Hebrew Strong's Léksiko
H8267
Lemma: שֶׁ֫קֶר
Transliterashon: sheh'-ker
Papiamentu: for di שָׁקַר; un falsedat; pa implikashon, un sham (hopi biaha adverbial)
KJV Definishon: sin motibu, engaño(-so), falsu(-dat, -mente), falsamente, gañadó, + gaña, gañamentu, banidat (kos), inhustamente
Uso den versíkulo
-
Isaias 32:7
BSNP
Armanan di e bandido ta maligno; e ta inventá plannan maligno pa destruí e afligínan ku kalumnia, maske esun den nesesidat ta papia loke ta korekto.
-
Isaias 44:20
BSNP
E ta biba di shinishi; un kurason engañoso a hasié desviá. E no por libra su mes ni bisa: "No ta puru mentira e kos den mi man drechi aki ta?"
-
Isaias 57:4
BSNP
Ku ken boso ta chansa? Pa ken boso ta habri boka grandi i ta saka lenga? Boso no ta yunan di transgreshon, un generashon mentiroso,
-
Isaias 59:3
BSNP
Pasobra boso mannan ta manchá ku sanger, i boso dedenan ku inikidat; boso lepnan a papia mentira; boso lenga ta papia maldat.
-
Isaias 59:13
BSNP
nos ta transgresá i ta nenga SEÑOR, i ta bira for di nos Dios; nos ta papia di opreshon i rebeldia, i ta pensa i papia palabranan di mentira ku ta originá den nos kurason.
-
Yeremias 3:10
BSNP
I apesar di tur esaki Juda, su ruman muhé traishonero, no a bolbe serka Mi ku henter su kurason, ma mas bien ku fingimentu," SEÑOR ta deklará.
-
Yeremias 3:23
BSNP
Di bèrdat, ta en bano salbashon ta wòrdu sperá for di e seritunan, i for di e multitut di serunan. Di bèrdat, e salbashon di Israel ta den SEÑOR nos Dios.
-
Yeremias 5:2
BSNP
I maske nan bisa: 'Manera SEÑOR ta biba,' siguramente ta huramentu falsu nan ta hasi."
-
Yeremias 5:31
BSNP
e profetanan ta profetisá ku engaño, i e saserdotenan ta goberná manera nan ta haña ta bon, i Mi pueblo ta gusta asina! Ma kiko boso lo hasi na fin di esaki?
-
Yeremias 6:13
BSNP
"Pasobra for di esnan di mas chikitu te na esnan di mas grandi, tur ta golos pa ganashi; i for di profeta te saserdote, tur ta gañadó.
-
Yeremias 7:4
BSNP
No konfia den palabranan engañoso ku ta bisa: 'Esaki ta e tèmpel di SEÑOR, e tèmpel di SEÑOR, e tèmpel di SEÑOR.'
-
Yeremias 7:8
BSNP
Mira, boso ta konfia den palabranan engañoso ku no ta di probecho.
-
Yeremias 7:9
BSNP
"Boso kier hòrta, mata, kometé adulterio, hasi huramentu falsu i ofresé sakrifisionan na Baal, i sigui tras di otro diosnan ku boso no tabata konosé,
-
Yeremias 8:8
BSNP
"Kon boso por bisa: 'Nos ta sabí, i e lei di SEÑOR ta ku nos'? Ma ata, e pèn engañoso di e eskribanan a hasi esaki bira mentira.
-
Yeremias 8:10
BSNP
Pesei lo Mi duna nan esposa na otro hòmber, nan kunukunan na otro doño; pasobra for di esun di mas chikitu te na esun di mas grandi, tur ta golos pa ganashi; for di profeta te saserdote, tur ta praktiká engaño.
-
Yeremias 9:3
BSNP
"Nan ta span nan lenga manera nan bog; mentira ta prevalesé den e tera, i no bèrdat, pasobra nan ta bai di maldat pa maldat, i nan no konoséMi," SEÑOR ta deklará.
-
Yeremias 9:5
BSNP
I tur hende ta gaña su próhimo i no ta papia bèrdat. Nan a kustumbrá nan lenga di papia mentira; nan ta kansa nan mes dor di kometé inikidat.
-
Yeremias 10:14
BSNP
Tur hende ta sin sintí, sin komprendementu; tur platé ta keda na bèrguensa pa motibu di nan ídolonan; pasobra nan imagennan bashá ta engañoso, i no tin rosea den nan.
-
Yeremias 13:25
BSNP
Esaki ta bo suerte, e porshon ku Mi a midi pa bo," SEÑOR ta deklará, "pasobra bo a lubidáMi i a konfia den mentira.
-
Yeremias 14:14
BSNP
Anto SEÑOR a bisami: "E profetanan ta profetisá mentira den Mi nòmber. Mi no a manda nan, ni a duna nan òrdu, ni a papia ku nan; un vishon falsu, adivinashon, kos sin ningun balor i desepshon di nan mes mente nan ta profetisá na boso.