Hebrew Strong's Léksiko

H8242

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׂק

Transliterashon: sak

Papiamentu: for di שָׁקַק; propiamente, un masha (manera permitiendo un líkido pasa aden), p.e. paña brutu los òf saku (usá den lamentashon i pa hinka den saku); pues, un saku (pa grano, etc.)

KJV Definishon: saku(-paña, -pañanan)

Uso den versíkulo

  • Genesis 37:34 BSNP
    Pesei Jakòb a sker su pañanan i a pone paña-di-saku na su hep, i a tene rou hopi dia pa su yu.
  • Genesis 42:25 BSNP
    E ora ei Jose a duna òrdu pa yena nan saku ku mainshi i pa pone kada un su plaka bèk den su saku, i pa duna nan provishon pa na kaminda. I asina nan a hasi pa nan.
  • Genesis 42:27 BSNP
    I ora ku un di nan a habri su saku pa duna su buriku di kome na e posada, el a mira su plaka; i at'é tabata den boka di su saku.
  • Genesis 42:35 BSNP
    Awor a sosodé ku ora nan tabata hasi nan saku bashí, ata, kada un su saku di plaka tabata den su saku; i ora nan i nan tata a mira nan saku di plaka, nan a spanta mashá.
  • Levitiko 11:32 BSNP
    Tambe tur loke ku un di nan por a kai ariba despues ku el a muri ta bira impuru, sea kualke artíkulo di palu, òf paña di bisti, òf kueru òf saku--kualke artíkulo--e mester wòrdu poní den awa i keda impuru te ora nochi sera; e ora ei e lo ta limpi.
  • Yozue 9:4 BSNP
    nan tambe a uza astusia i a sali bai komo embahador, i a pone saku tur gastá riba nan buriku, i saku di biña tur gastá, gesker i gelapi,
  • 2 Samuel 3:31 BSNP
    E ora ei David a bisa Joab i tur e hendenan ku tabata huntu kuné: "Sker boso pañanan i faha boso mes ku paña-di-saku i lamentá dilanti di Abner." I rei David a kana tras di e kaha di morto.
  • 2 Samuel 21:10 BSNP
    I Rispa, yu muhé di Aja, a kohe un paña-di-saku i a habrié pa su mes riba e baranka, for di e kuminsamentu di kosecha te ora ku awaseru a kai for di shelu riba nan; i e no a pèrmití e parhanan di shelu sosegá riba nan den dia ni e bestianan di mondi anochi.
  • 1 Reinan 20:31 BSNP
    I su sirbidónan a bis'é: "At'awor, nos a tende ku e reinan di e kas di Israel ta reinan miserikòrdioso. Pa fabor, laga nos mara paña-di-saku na nos hep i kabuya na nos kabes, i sali bai serka rei di Israel; podisé e lo spar bo bida."
  • 1 Reinan 20:32 BSNP
    Asina nan a faha nan hep ku paña-di-saku i a mara kabuya na nan kabes, i a bin serka rei di Israel i a bisa: "Bo sirbidó Bèn-adad ta bisa: 'Pa fabor, lagami keda na bida.'" I el a bisa: "E ta na bida ainda? E ta mi ruman."
  • 1 Reinan 21:27 BSNP
    I a sosodé ku ora Akab a tende e palabranan aki, el a sker su pañanan, a bisti paña-di-saku i a yuna, i el a drumi abou den paña-di-saku i tabata kana rònt tur deprimí.
  • 2 Reinan 6:30 BSNP
    I a sosodé ku ora rei a tende e palabranan di e muhé, el a sker su pañanan--awor e tabata pasa riba e muraya--i e pueblo a wak, i mira, bou di su paña na su kurpa, e tabatin paña-di-saku bistí.
  • 2 Reinan 19:1 BSNP
    I ora rei Ezekias a tende esaki, el a sker su pañanan, a bisti paña-di-saku i a bai den e kas di SEÑOR.
  • 2 Reinan 19:2 BSNP
    Anto el a manda Eliakim, kende tabata mayordomo di e kas, huntu ku Sebna, e eskriba, i e ansianonan di e saserdotenan, bistí na paña-di-saku, serka profeta Isaias, yu hòmber di Amos.
  • 1 Kronikonan 21:16 BSNP
    E ora ei David a hisa kara wak i a mira e angel di SEÑOR pará meimei di shelu i tera, ku su spada saká for di baliña den su man, ekstendí riba Jerusalèm. E ora ei David i e ansianonan, bistí na paña-di-saku, a tira nan kurpa abou ku nan kara te na suela.
  • Nehemias 9:1 BSNP
    Awor riba e di bint'i kuater dia di e luna aki e yunan di Israel a reuní ku yunamentu, ku paña-di-saku bistí i ku tera riba nan kurpa.
  • Ester 4:1 BSNP
    Ora Mardokeo a haña sa di tur loke ku a wòrdu hasí, el a sker su pañanan, a bisti paña di saku i shinishi i a sali bai den sentro di e stat, i a grita yora amárgamente.
  • Ester 4:2 BSNP
    I el a yega te na e porta di rei, pasobra ningun hende no tabatin mag di drenta e porta di rei ku paña di saku bistí.
  • Ester 4:3 BSNP
    I den kada provinsia ku e òrdu i dekreto di rei a yega, tabatin gran lamentashon entre e hudiunan, ku yunamentu, yoramentu i sklamamentu; i hopi tabata drumi riba paña di saku i shinishi.
  • Ester 4:4 BSNP
    E ora ei Ester su sirbientenan i su eunukonan a bin kont'é, i e reina a keda mashá angustiá. I el a manda paña pa Mardokeo bisti, pa e kita e paña di saku for di su kurpa, ma Mardokeo no a aseptá nan.