Hebrew Strong's Léksiko

H8045

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁמַד

Transliterashon: shaw-mad'

Papiamentu: un rais primitivo; pa desolá

KJV Definishon: destruí(-kshon), trese na nada, tumba abou, perecé, ranka abou, X kompletamente

Uso den versíkulo

  • Genesis 34:30 BSNP
    E ora ei Jakòb a bisa Simeon i Leví: "Boso a hinkami den problema dor di hasimi odiá serka e habitantenan di e tera, serka e kananeonan i e ferezeonan; i komo ku mi hòmbernan ta poko den kantidat, nan lo bin huntu kontra mi i atakámi, i lo mi wòrdu destruí, ami i e hendenan di mi kas."
  • Levitiko 26:30 BSNP
    E ora ei lo Mi destruí boso lugánan haltu, i basha boso altarnan di sensia abou, i montoná boso restunan riba e restunan di boso ídolonan, pasobra Mi alma lo aboresé boso.
  • Numbernan 33:52 BSNP
    boso mester kore ku tur e habitantenan di e tera for di boso dilanti, i destruí tur nan figuranan di piedra, i destruí tur nan imagennan bashá i basha tur nan lugánan haltu abou;
  • Deuteronomio 1:27 BSNP
    i boso tabata murmurá den boso tèntnan i a bisa: 'Ta pasobra SEÑOR ta odia nos El a saka nos for di tera di Egipto pa entregá nos den man di e amoreonan pa destruí nos.
  • Deuteronomio 2:12 BSNP
    Antes e horeonan tabata biba na Seir, ma e yu hòmbernan di Esau a kore ku nan i a destruí nan for di nan dilanti i a stablesé nan mes na nan lugá, meskos ku Israel a hasi ku e tera ku SEÑOR a duna nan komo propiedat.)
  • Deuteronomio 2:21 BSNP
    un pueblo mes grandi, mes numeroso i mes haltu ku e anakeonan, ma SEÑOR a destruí nan nan dilanti. I nan a saka nan afó i a stablesé nan mes na nan lugá,
  • Deuteronomio 2:22 BSNP
    meskos ku SEÑOR a hasi pa e yu hòmbernan di Esau, kendenan ta biba na Seir, tempu ku El a destruí e horeonan for di nan dilanti; i nan a saka nan afó, i a stablesé nan mes na nan lugá te dia djawe.
  • Deuteronomio 2:23 BSNP
    I e aveonan ku tabata biba den e pueblitonan te na Gaza, e kaftoreonan ku a bin for di Kaftor a destruí nan i a bai biba na nan lugá.)
  • Deuteronomio 4:3 BSNP
    "Boso wowonan a mira loke SEÑOR a hasi den e kaso di Baal-peor, pasobra tur hòmber ku tabata sigui Baal-peor, SEÑOR bo Dios a destruí nan for di meimei di boso.
  • Deuteronomio 4:26 BSNP
    mi ta yama shelu i tera pa testifiká kontra boso awe, pa siguramente boso peresé pronto for di e tera kaminda boso ta bai na e otro banda di Jordan pa poderá di djé. Boso lo no biba largu riba djé ayanan, ma lo keda kompletamente destruí.
  • Deuteronomio 6:15 BSNP
    (pasobra SEÑOR bo Dios, Kende ta meimei di boso, ta un Dios yalurs), pa e rabia di SEÑOR bo Dios no sende kontra bo i E destruíbo for di riba tera.
  • Deuteronomio 7:4 BSNP
    Pasobra nan lo kita bo yu hòmber di siguiMi pa sirbi otro diosnan; e ora ei e rabia di SEÑOR lo sende kontra bo, i E lo destruíbo mesora.
  • Deuteronomio 7:23 BSNP
    Ma SEÑOR bo Dios lo entregá nan na bo i lo trese nan den konfushon grandi, te ora nan keda destruí.
  • Deuteronomio 7:24 BSNP
    I E lo entregá nan reinan den bo man, i lo bo kita nan nòmber for di bou di shelu; ningun hende lo no por keda para bo dilanti te ora bo a destruí nan.
  • Deuteronomio 9:3 BSNP
    Sabi awe anto ku ta SEÑOR bo Dios ta Esun ku ta krusa bo dilanti manera un kandela konsumidor. E lo destruí nan i E lo someté nan bo dilanti, pa bo kore ku nan i destruí nan mesora, meskos ku SEÑOR a bisabo.
  • Deuteronomio 9:8 BSNP
    Na Horèb boso a proboká SEÑOR na rabia, i SEÑOR tabata asina rabiá ku boso ku E kier a destruí boso.
  • Deuteronomio 9:14 BSNP
    LagaMi pa Mi destruí nan i kita nan nòmber for di bou di shelu; i di bo lo Mi laga sali un nashon mas poderoso i mas grandi ku nan.'
  • Deuteronomio 9:19 BSNP
    Pasobra mi tabatin miedu di e rabia i e furia ku kual SEÑOR tabata rabiá ku boso, pa destruí boso, ma SEÑOR a skuchami e biaha aki tambe.
  • Deuteronomio 9:20 BSNP
    I SEÑOR tabata asina rabiá ku Aaron, ku E kier a destruié; pesei na e mesun tempu mi a hasi orashon pa Aaron tambe.
  • Deuteronomio 9:25 BSNP
    "Asina mi a tira mi kurpa abou na suela dilanti di SEÑOR--kuarenta dia i kuarenta nochi--lokual mi a hasi pasobra SEÑOR a bisa ku E lo destruí boso.