Hebrew Strong's Léksiko
H7999
Lemma: שָׁלַם
Transliterashon: shaw-lam'
Papiamentu: un rais primitivo; pa ta safe (den mente, kurpa òf estado); figurativamente, pa ta (kausativo, hasi) kompletá; pa implikashon, pa ta amigabel; pa ekstenson, pa resiproka (den vários aplikashon)
KJV Definishon: hasi areglo, (hasi un) fin, kaba, yen, duna atrobe, hasi bon, (re-)paga (atrobe), (hasi) (pa) (ta na) pas(-ifikabel), ku ta perfekto, efektuá, (hasi) prosperá(-mente), rekompensá, entregá, rekompensá, hasi restitushon, restorá, rekompensá, X sigur
Uso den versíkulo
- Deuteronomio 20:12 BSNP
-
Deuteronomio 23:21
BSNP
"Ora bo hasi un promesa na SEÑOR bo Dios, no tarda pa kumpli kuné, pasobra esaki lo ta piká den bo, i siguramente SEÑOR bo Dios lo eksigí esaki for di bo.
-
Deuteronomio 32:41
BSNP
si Mi sleip Mi spada ku ta briya manera lamper, i Mi tene huisio den Mi man, lo Mi tuma vengansa riba Mi atversarionan, i lo Mi paga bèk esnan ku ta odiaMi.
- Yozue 10:1 BSNP
-
Yozue 10:4
BSNP
"Bin serka mi i yudami, i laga nos ataká Gabaon, pasobra el a hasi pas ku Josué i ku e yunan di Israel."
- Yozue 11:19 BSNP
-
Huesnan 1:7
BSNP
I Adoni-bezek a bisa: "Setenta rei ku nan dùimnan i nan dede grandinan di pia kòrtá afó tabatin kustumber di piki sobrá di kuminda bou di mi mesa; manera mi a hasi, asina Dios a pagami." Asina nan a hib'é Jerusalèm i el a muri ayanan.
-
Ruth 2:12
BSNP
Ku SEÑOR rekompensá bo obra, i ku bo pago sea kompleto for di SEÑOR, e Dios di Israel, bou di Kende Su halanan bo a bin buska refugio."
-
1 Samuel 24:19
BSNP
Pasobra si un hende haña su enemigu, lo e lagu'é bai sano i salvo? Pesei, ku SEÑOR rekompensábo ku bon pa loke bo a hasi pa mi riba e dia aki.
-
2 Samuel 3:39
BSNP
I awe mi ta swak, ounke ku mi ta ungí komo rei; i e hòmbernan aki, yu hòmbernan di Sarvia, ta muchu fuerte pa mi. Ku SEÑOR paga e malechor segun su maldat."
-
2 Samuel 10:19
BSNP
Ora tur e reinan, sirbidónan di Hadadezer, a mira ku Israel a derotá nan, nan a hasi pas ku Israel i a sirbi nan. Pesei e sirionan tabatin miedu di bolbe yuda e yu hòmbernan di Amon.
-
2 Samuel 12:6
BSNP
I e mester hasi restitushon kuater biaha mas tantu pa e lamchi, pasobra el a hasi e kos aki i no tabatin kompashon."
-
2 Samuel 15:7
BSNP
Awor a sosodé ku na fin di kuarenta aña Absalon a bisa rei: "Pa fabor, lagami bai Hebròn i kumpli ku mi promesa ku mi a hasi na SEÑOR.
-
2 Samuel 20:19
BSNP
Mi ta un di esnan ku ta gusta pas i ta fiel den Israel. Bo ta buska pa destruí un stat, un mama den Israel. Pakiko bo kier traga e erensia di SEÑOR?"
-
1 Reinan 7:51
BSNP
Asina tur e trabou ku rei Salomon a hasi den e kas di SEÑOR a keda kla. I Salomon a trese e kosnan ku su tata David a dediká, e plata i e oro i e artíkulonan-di-uzo; i el a pone nan den e lugánan-di-warda-tesoro di e kas di SEÑOR.
-
1 Reinan 9:25
BSNP
Awor tres biaha pa aña Salomon tabata ofresé ofrendanan kimá i ofrendanan di pas riba e altar ku el a traha pa SEÑOR, i tabata kima sensia huntu ku esakinan riba e altar ku tabata dilanti di SEÑOR. Asina el a kaba e kas.
-
1 Reinan 22:44
BSNP
Josafat tambe a hasi pas ku rei di Israel.
-
2 Reinan 4:7
BSNP
E ora ei el a bai konta e hòmber di Dios. I el a bisa: "Bai, bende e zeta i paga bo debe, i abo i bo yu hòmbernan por biba di e sobrá."
-
2 Reinan 9:26
BSNP
'Siguramente Mi a mira e sanger di Nabot i e sanger di su yu hòmbernan ayera,' SEÑOR ta bisa, 'i lo Mi pagabo bèk den e propiedat aki,' SEÑOR ta bisa. Awor anto, his'é benta den e propiedat, konforme e palabra di SEÑOR."
-
1 Kronikonan 19:19
BSNP
I ora ku e sirbidónan di Hadadezer a mira ku nan a wòrdu derotá dor di Israel, nan a hasi pas ku David i a sirbié. Asina e sirionan no tabata kier a yuda e yu hòmbernan di Amon mas.