Hebrew Strong's Léksiko
H7969
Lemma: שָׁלוֹשׁ
Transliterashon: shaw-loshe'
Papiamentu: òf shalosh; maskulino shlowshah; òf shloshah; un number primitivo; tres; okashonalmente (ordinal) di tres, òf (múltiple) tres biaha: + fòrk, + hopi biaha, di tres, di dies- (kuater, sinku, seis, shete, o ocho), tres, + tres biaha
KJV Definishon: + fòrk, + hopi biaha, di tres, di dies- (kuater, sinku, seis, shete, o ocho), tres, + tres biaha
Uso den versíkulo
-
2 Reinan 13:18
BSNP
E ora ei el a bisa: "Kohe e flechanan," i el a kohe nan. I el a bisa rei di Israel: "Dal riba suela." Anto el a dal tres biaha i a stòp.
-
2 Reinan 13:19
BSNP
E ora ei e hòmber di Dios a rabia kuné i a bisa: "Bo mester a bati sinku òf seis biaha, e ora ei lo bo a dal Siria te ora ku bo a destruié. Ma awor lo bo dal Siria tres biaha so."
-
2 Reinan 13:25
BSNP
E ora ei Joas, yu hòmber di Joakaz, a bolbe kita for di man di Bèn-adad, yu hòmber di Hazael, e statnan ku esaki a kita den guera for di man di su tata Joakaz. Tres biaha Joas a derot'é i a rekobrá e statnan di Israel.
-
2 Reinan 17:5
BSNP
E ora ei rei di Asiria a invadí henter e tera, a bai Samaria i a rondon'é pa tres aña.
-
2 Reinan 18:1
BSNP
Awor a sosodé ku den e di tres aña di Oseas, yu hòmber di Ela, rei di Israel, Ezekias, yu hòmber di Akaz, rei di Juda, a bira rei.
-
2 Reinan 18:10
BSNP
I na fin di tres aña nan a kaptur'é; den e di seis aña di Ezekias, i kual tabata e di nuebe aña di Oseas, rei di Israel, Samaria a wòrdu kapturá.
-
2 Reinan 18:14
BSNP
E ora ei Ezekias, rei di Juda, a manda rospondi pa rei di Asiria na Lakis, bisando: "Mi a hasi malu. Bai for di mi; kiko ku bo imponé riba mi, lo mi karga." Asina rei di Asiria a eksigí di Ezekias, rei di Juda, tres shen talento di plata i trinta talento di oro.
- 2 Reinan 23:31 BSNP
-
2 Reinan 24:1
BSNP
Den su dianan Nabukodonosor, rei di Babilonia, a subi bin, i Joakim a bira su sirbidó pa tres aña; despues el a bira i a rebeldiá kontra djé.
-
2 Reinan 24:8
BSNP
Joakin tabatin diesocho aña dia ku el a bira rei, i el a reina tres luna na Jerusalèm; i nòmber di su mama tabata Nehusta, yu muhé di Elnatan di Jerusalèm.
-
2 Reinan 25:17
BSNP
E haltura di esun pilar tabata diesocho kodo, i tabatin un kapitel di bròns riba djé; e haltura di e kapitel tabata tres kodo, ku un knopwèrk i granatapelnan tur rònt riba e kapitel, tur di bròns. I e di dos pilar tabata manera esakinan, ku knopwèrk.
-
2 Reinan 25:18
BSNP
Despues e kapitan di guardia a tuma Seraias, e saserdote prinsipal, i Sofonias, e di dos saserdote, huntu ku e tres wardadónan-di-porta di e tèmpel.
-
1 Kronikonan 2:3
BSNP
E yu hòmbernan di Juda tabata: Er, Onan i Sela; e tresnan aki Bat-súa e kananeo a haña p'é. I Er, Juda su primogénito, tabata malbado den bista di SEÑOR; pesei El a mat'é.
-
1 Kronikonan 2:16
BSNP
i nan ruman muhénan tabata Sarvia i Abigail. I e tres yu hòmbernan di Sarvia tabata Abisai, Joab i Asael.
-
1 Kronikonan 2:22
BSNP
I Zegub a engendrá Jair, kende tabatin bint'i tres stat na tera di Galaad.
-
1 Kronikonan 3:4
BSNP
Seis el a haña na Hebròn, i ayanan el a reina shete aña i seis luna. I na Jerusalèm el a reina trint'i tres aña.
-
1 Kronikonan 3:23
BSNP
I e yu hòmbernan di Nearias tabata Elioenai, Ezekias i Azrikam, tres na tur.
-
1 Kronikonan 6:60
BSNP
i for di e tribu di Benjamin: Geba ku su lugánan di yerba bèrdè, Alemet ku su lugánan di yerba bèrdè, i Anatot ku su lugánan di yerba bèrdè. Tur nan statnan, repartí den tur nan famianan, tabata diestres stat.
-
1 Kronikonan 6:62
BSNP
I na e yu hòmbernan di Gerson, segun nan famianan, a wòrdu duná for di e tribu di Isakar i for di e tribu di Aser, e tribu di Nèftalí i e tribu di Manasés, diestres stat na Basan.
-
1 Kronikonan 7:6
BSNP
E yu hòmbernan di Benjamin tabata tres: Bela, Beker i Jediael.