Hebrew Strong's Léksiko
H7442
Lemma: רָנַן
Transliterashon: raw-nan'
Papiamentu: un rais primitivo; propiamente, kraak (òf emití un zonido striduloso), p.e. grita (usualemente di alegria)
KJV Definishon: na bos haltu di alegria, grita, sea gososo (grandemente, hasi pa) regosihá, (pone pa) grita (di alegria), (pone pa) kanta (na bos haltu, di alegria, afó), triunfá
Uso den versíkulo
-
Salmonan 92:4
BSNP
Pasobra Abo, O SEÑOR, a hasimi kontentu ku loke Bo a hasi; pa motibu di e obranan di Bo mannan lo mi kanta di goso.
- Salmonan 95:1 BSNP
- Salmonan 96:12 BSNP
- Salmonan 98:4 BSNP
- Salmonan 98:8 BSNP
-
Salmonan 132:9
BSNP
Laga Bo saserdotenan ta bistí ku hustisia, i laga Bo santunan kanta di alegria.
- Salmonan 132:16 BSNP
-
Salmonan 145:7
BSNP
Ku ánimo nan lo papia di e rekuèrdo di Bo gran bondat, i lo kanta ku goso di Bo hustisia.
-
Salmonan 149:5
BSNP
Laga e santunan regosihá den gloria; laga nan kanta di goso riba nan kama.
-
Proverbionan 1:20
BSNP
Sabiduria ta sklama den kaya, e ta halsa su bos riba plenchi;
-
Proverbionan 8:3
BSNP
banda di e portanan, na entrada di e stat, na entrada di e portanan, e ta grita na bos haltu:
-
Proverbionan 29:6
BSNP
Un malbado ta kai den trampa di su mes transgreshon, ma e hustu ta kanta i ta regosihá.
-
Isaias 12:6
BSNP
Halsa bos i kanta di alegria, O habitante di Sion, pasobra grandi ta Esun Santu di Israel meimei di boso.
- Isaias 16:10 BSNP
-
Isaias 24:14
BSNP
Nan ta halsa nan bos; nan ta grita di goso. For di pabou nan ta grita tokante di e mahestat di SEÑOR.
- Isaias 26:19 BSNP
-
Isaias 35:2
BSNP
E lo floria abundantemente, i regosihá ku goso i gritu di alegria. E gloria di Líbano lo wòrdu duná na djé, e mahestat di Karmelo i Saron. Nan lo mira e gloria di SEÑOR, e mahestat di nos Dios.
-
Isaias 35:6
BSNP
Anto e kohonan lo bula manera biná, i lenga di e mudo lo grita di alegria. Pasobra awa lo basha den desierto, i koridanan di awa den Arabá.
- Isaias 42:11 BSNP
-
Isaias 44:23
BSNP
Grita di alegria, O shelunan, pasobra SEÑOR a hasi esaki! Regosihá, O profundidatnan di tera; boso, serunan, dal un gritu di goso, O mondi-será i tur palu ku tin den djé; pasobra SEÑOR a redimí Jakòb, i E ta mustra Su gloria den Israel.