Hebrew Strong's Léksiko
H7307
Lemma: ר֫וּחַ
Transliterashon: roo'-akh
Papiamentu: for di ר֫וּחַ; bientu; pa parse rosea, p.e. un eksalashon sensibel (òf asta violento); figurativamente, bida, rabia, insustansialidat; pa ekstendé, un region di shelu; pa parse spiritu, pero solamente di un ser rasional (inkluyendo su ekspreshon i funshonnan)
KJV Definishon: aire, rabia, supla, rosea, X fresku, kurashi, mente, X kuartal, X banda, spiritu((-al)), tempestat, X bano, (remolino di) bientu
Uso den versíkulo
-
Hoseas 9:7
BSNP
E dianan di kastigu a yega, e dianan di vengansa a yega; laga Israel sa esaki! E profeta ta un bobo, e hòmber inspirá ta loko, pa motibu ku bo maldatnan ta asina hopi, i pasobra bo enemistat ta asina grandi.
-
Hoseas 12:1
BSNP
Efrain ta biba di bientu, i ta pèrsiguí bientu di pariba kontinuamente; e ta multipliká mentira i violensia. Ademas, e ta sera un aliansa ku Asiria, i zeta ta wòrdu hibá na Egipto.
-
Hoseas 13:15
BSNP
Maske e floresé meimei di su rumannan, un bientu di pariba lo bin, e bientu di SEÑOR ku ta bin for di desierto; i su fuente lo bira seku, i su fòntein lo seka; e lo plùnder su tesoro kita tur artíkulo di balor for di djé.
-
Yoel 2:28
BSNP
"I lo sosodé despues di esaki ku lo Mi basha Mi Spiritu riba henter humanidat; i boso yu hòmbernan i yu muhénan lo profetisá, boso ansianonan lo soña soñonan, boso hobennan lo mira vishonnan.
-
Yoel 2:29
BSNP
I tambe riba e sirbidónan hòmber i muhé lo Mi basha Mi Spiritu den e dianan ei.
-
Amos 4:13
BSNP
Pasobra mira, Esun ku ta forma serunan i ta krea bientu i ta deklará na hende kiko Su pensamentunan ta, Esun ku ta hasi habrimentu di dia bira skuridat i ta trapa riba e lugánan haltu di tera, SEÑOR Dios di ehérsitonan ta Su nòmber.
-
Yonas 1:4
BSNP
Ma SEÑOR a lanta un bientu duru riba laman, i tabatin un tormento grandi riba laman, asina ku e barku tabata kore peliger di kibra.
-
Yonas 4:8
BSNP
I a sosodé ku ora solo a sali, Dios a prepará un bientu kayente for di pariba, i solo tabata kima riba Jonas su kabes, asina ku el a desmayá i a roga di henter su kurason pa muri, bisando: "Mihó mi muri ku mi keda na bida."
-
Mikeas 2:7
BSNP
No ta wòrdu bisá, O kas di Jakòb: 'E Spiritu di SEÑOR ta sin pasenshi? Esakinan ta kosnan ku E ta hasi?' "Mi palabranan no ta hasi bon na esun ku ta kana rekto?
-
Mikeas 2:11
BSNP
Si un hòmber ku ta kana tras di bientu i engaño a papia mentira i a bisa: 'Lo mi papia ku boso di biña i di bibida stèrki,' e lo tabata profeta pa e pueblo aki.
-
Mikeas 3:8
BSNP
Ma alkontrario, ami ta yen di poder-- ku e Spiritu di SEÑOR-- i ku hustisia i kurashi pa hasi Jakòb konosé su echo di rebeldia, i Israel su piká.
-
Habakuk 1:11
BSNP
E ora ei nan lo pasa bai manera bientu i sigui nan kaminda. Ma nan lo keda kulpabel, esnan ku nan forsa ta nan dios."
-
Habakuk 2:19
BSNP
Ai di esun ku ta bisa na un pida palu: 'Spièrta!' Na un piedra mudo: 'Lanta!' I esei ta bo siñadó? Mira, e ta kubrí ku oro i plata, i no tin rosea mes den djé.
-
Hagai 1:14
BSNP
Asina SEÑOR a animá e spiritu di Zorobabel, yu hòmber di Salatiel, gobernadó di Juda, i e spiritu di Josué, yu hòmber di sumosaserdote Josadak, i e spiritu di henter e restante di e pueblo; i nan a bin traha riba e kas di e SEÑOR di ehérsitonan, nan Dios,
-
Hagai 2:5
BSNP
'Pa loke ta e promesa ku Mi a hasi na boso tempu ku boso a sali for di Egipto, Mi Spiritu ta permanesé meimei di boso; no tene miedu!'
-
Zakarias 2:6
BSNP
"Lanta! Hui for di e tera di nòrt," SEÑOR ta deklará, "pasobra Mi a plama boso manera e kuater bientunan di e shelunan," SEÑOR ta deklará.
-
Zakarias 4:6
BSNP
Anto el a kontestá i a bisami: "Esaki ta e palabra di SEÑOR na Zorobabel, bisando: 'No pa medio di forsa, ni pa medio di poder, ma pa medio di Mi Spiritu,' e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa.
-
Zakarias 5:9
BSNP
Anto mi a hisa mi kara wak, i mira, dos muhé tabata sali ku bientu den nan halanan; i nan tabatin hala manera hala di oyevar, i nan a hisa e makutu entre tera i shelu.
-
Zakarias 6:5
BSNP
I e angel a kontestá i a bisami: "Esakinan ta e kuater spiritunan di shelu, ku ta sali bai despues di a para dilanti di e Señor di henter tera.
-
Zakarias 6:8
BSNP
Anto El a yamami i a papia ku mi, bisando: "Mira, esnan ku ta bai pa e tera di nòrt a kalma Mi furia den e tera di nòrt."