Hebrew Strong's Léksiko
H7243
Lemma: רְבִיעִי
Transliterashon: reb-ee-ee'
Papiamentu: òf rbiiy; for di רָבַע; di kuater; tambe (den frakshon) un di kuater
KJV Definishon: kuaterkant, di kuater (parti)
Uso den versíkulo
-
Genesis 1:19
BSNP
I tabata atardi i tabata mainta: e di kuater dia.
-
Genesis 2:14
BSNP
Nòmber di e di tres riu ta Tigris; esaki ta kore pariba di Asiria. I e di kuater riu ta Eufrates.
-
Genesis 15:16
BSNP
I den e di kuater generashon nan lo bolbe akinan, pasobra e inikidat di e amoreo no ta kompleto ainda."
-
Eksodo 28:20
BSNP
i e di kuater kareda: un berilo, un òneks i un yaspe; nan mester wòrdu pegá den filigrana di oro.
-
Eksodo 29:40
BSNP
i mester tin un désimo parti di un efa di hariña fini mesklá ku un di kuater parti di un hin di zeta batí i un di kuater parti di un hin di biña komo un ofrenda di bibida pa esun lamchi.
-
Eksodo 39:13
BSNP
i e di kuater kareda: un berilo, un òneks i un yaspe. Nan a wòrdu pegá den montura di oro filigrana.
-
Levitiko 19:24
BSNP
Ma den e di kuater aña tur su fruta lo ta santu, un ofrenda di alabansa na SEÑOR.
-
Levitiko 23:13
BSNP
Anto su ofrenda di mainshi mester ta dos désimo parti di un efa di hariña fini mesklá ku zeta, un ofrenda di kandela na SEÑOR komo un holó dushi, huntu ku su ofrenda di bibida, un di kuater parti di un hin di biña.
-
Numbernan 7:30
BSNP
Riba e di kuater dia Elisur, yu hòmber di Sedeur, lider di e yu hòmbernan di Ruben, a presentá su ofrenda.
-
Numbernan 28:5
BSNP
tambe un désimo parti di un efa di hariña fini komo un ofrenda di mainshi, mesklá ku un di kuater parti di un hin di zeta batí.
-
Numbernan 28:7
BSNP
Anto e ofrenda di bibida huntu kuné mester ta un di kuater parti di un hin pa kada lamchi; den e lugá santu bo mester drama un ofrenda di bibida stèrki na SEÑOR.
-
Numbernan 28:14
BSNP
I nan ofrendanan di bibida mester ta mitar hin di biña pa un bishé machu, un di tres parti di un di kuater parti di un hin pa e karné chubatu i un di kuater parti di un hin pa un lamchi; esaki ta e ofrenda kimá di kada luna, pa tur e lunanan di aña.
-
Numbernan 29:23
BSNP
'I riba e di kuater dia: dies bishé machu, dos karné chubatu, dieskuater lamchi machu di un aña, sin defekto;
-
Yozue 19:17
BSNP
E di kuater lòt tabata toka Isakar, e yu hòmbernan di Isakar segun nan famianan.
-
Huesnan 19:5
BSNP
Awor a sosodé ku riba e di kuater dia nan a lanta mainta tempran, i el a prepará pa bai; i e mucha muhé su tata a bisa su yerno: "Fortalesé bo kurpa ku pida pan, i despues bo por bai."
-
2 Samuel 3:4
BSNP
i e di kuater, Adonias, yu hòmber di Haguit; i e di sinku, Sefatias, yu hòmber di Abital;
-
1 Reinan 6:1
BSNP
Awor a sosodé ku den e di kuater shent'i ochenta aña despues ku e yunan di Israel a sali for di tera di Egipto, den e di kuater aña di Salomon su reinado riba Israel, den luna di Zif, ku ta e di dos luna, el a kuminsá traha e kas di SEÑOR.
-
1 Reinan 6:33
BSNP
Asina tambe, di palu di oleifi, el a traha koseinnan-di-porta di forma kuadrangular pa e entrada di e tèmpel,
-
1 Reinan 6:37
BSNP
Den e di kuater aña fundeshi di e kas di SEÑOR a wòrdu poní, den luna di Zif.
-
2 Reinan 10:30
BSNP
I SEÑOR a bisa Jehú: "Pasobra bo a hasi bon dor di ehekutá loke ta bon den Mi bista, i a hasi ku e kas di Akab konforme tur loke tabata den Mi kurason, bo yu hòmbernan di e di kuater generashon lo sinta riba e trono di Israel."