Hebrew Strong's Léksiko

H6996

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קָטָן

Transliterashon: kaw-tawn'

Papiamentu: òf qaton; for di קוּט; abreviá, p.e. diminutivo, literalmente (den kantidat, tamaño òf number) òf figurativamente (den edat òf importansia)

KJV Definishon: ménos importante, mas chikitu, chikitu (un), chiki(tu, -tunan, kantidat, kos), hóben(-nan, -nan)

Uso den versíkulo

  • 1 Kronikonan 25:8 BSNP
    I nan a tira lòt pa regla nan sirbishinan, tur meskos, tantu chikitu komo grandi, tantu maestro komo alumno.
  • 1 Kronikonan 26:13 BSNP
    Nan a tira lòt, tantu chikitu komo grandi, segun e kasnan di nan tatanan, pa kada porta di stat.
  • 2 Kronikonan 15:13 BSNP
    i ken ku no kier a buska e SEÑOR Dios di Israel mester a wòrdu matá, sea chikitu òf grandi, hòmber òf muhé.
  • 2 Kronikonan 18:30 BSNP
    Awor rei di Siria a ordená e kapitannan di su garoshinan, bisando: "No bringa kontra chikitu ni grandi, sino solamente kontra rei di Israel."
  • 2 Kronikonan 21:17 BSNP
    i nan a bin kontra Juda, a invadié i a hiba tur loke ku nan a haña den e kas di rei, huntu ku su yu hòmbernan i su esposanan, asina ku no a ked'é ningun yu hòmber, sino Joakaz so, esun di mas chikitu di su yu hòmbernan.
  • 2 Kronikonan 22:1 BSNP
    E ora ei e habitantenan di Jerusalèm a hasi Okozias, Joram su yu hòmber di mas chikitu, rei na su lugá, pasobra e trupa di hòmbernan ku a bin na e kampamentu huntu ku e arabirnan a mata tur e yu hòmbernan mas grandi. Asina Okozias, yu hòmber di Joram, rei di Juda, a kuminsá reina.
  • 2 Kronikonan 31:15 BSNP
    Edén, Miniamin, Jesúa, Semaias, Amarias i Sekanias, tabata yud'é fielmente den e statnan di e saserdotenan dor di distribuí porshonnan na nan rumannan, segun nan divishonnan, tantu na e bieunan komo na e hobennan.
  • 2 Kronikonan 34:30 BSNP
    I rei a bai na e kas di SEÑOR huntu ku tur e hòmbernan di Juda, e habitantenan di Jerusalèm, e saserdotenan, e levitanan i henter e pueblo, for di esun di mas grandi te na esun di mas chikitu; i el a lesa pa nan tende tur e palabranan di e buki di e aliansa ku a wòrdu hañá den e kas di SEÑOR.
  • 2 Kronikonan 36:18 BSNP
    I tur e artíkulonan-di-uzo di e kas di Dios, grandi i chikitu, i e tesoronan di e kas di SEÑOR, e tesoronan di rei i di su ofisialnan, el a hiba tur Babilonia.
  • Ester 1:5 BSNP
    I ora ku e dianan aki a pasa, rei a tene un bankete, ku a dura shete dia, riba e plenchi di e hòfi di palasio di rei, pa henter e pueblo ku tabata presente na e kapital Susa, for di esun di mas haltu te na esun di mas umilde.
  • Ester 1:20 BSNP
    I ora ku e dekreto ku rei lo dikta wòrdu tendí den henter su reino, pasobra e reino ta grandi, e ora ei tur muhé, grandi i umilde, lo duna onor na nan esposonan."
  • Job 3:19 BSNP
    Chikitu i grandi ta ayanan, i e esklabu ta liber di su shon.
  • Salmonan 104:25 BSNP
    Ata e laman, grandi i hanchu, kaminda tin kantidat di bestia ku no por wòrdu kontá ta kriul den otro, bestia chikitu i grandi.
  • Salmonan 115:13 BSNP
    E lo bendishoná esnan ku ta teme SEÑOR, tantu chikitu komo grandi.
  • Proverbionan 30:24 BSNP
    Tin kuater kos ku ta chikitu riba tera, ma nan ta súmamente sabí:
  • Predikador 9:14 BSNP
    Tabatin un stat chikitu ku poko hende den djé i un gran rei a bin kontra djé, a rondon'é i a konstruí baluartenan grandi kontra djé.
  • E Kanto di tur Kanto 2:15 BSNP
    "Kohe e zoronan pa nos, e zoronan chikitu ku ta ruiná e kunukunan di wendrùif, mientras ku nos kunukunan di wendrùif ta na flor."
  • E Kanto di tur Kanto 8:8 BSNP
    "Nos tin un ruman muhé chikitu, i e no tin pechu; kiko nos lo hasi pa nos ruman muhé riba e dia ku un hende pidi p'é?
  • Isaias 11:6 BSNP
    Lobo lo ta huntu ku lamchi di karné, leopardo lo kai drumi banda di lamchi di kabritu, i bishé, leon chikitu i bestia gòrdá lo ta huntu, i un mucha chikitu lo guia nan.
  • Isaias 22:24 BSNP
    Asina nan lo kologá tur e gloria di e kas di su tata na djé, yunan i nietunan, tur artíkulo-di-uzo di mas chikitu, for di kòmchi te na tur sorto di butishi.