Hebrew Strong's Léksiko
H6951
Lemma: קָהָל
Transliterashon: kaw-hawl'
Papiamentu: for di קָהַל; asamblea (usual konkreto)
KJV Definishon: asamblea, kompania, kongregashon, multitut
Uso den versĂkulo
-
2 Kronikonan 29:28
BSNP
Mientras ku henter e asamblea tabata adorá Dios, e kantadónan tambe tabata kanta i e tròmpètnan tabata zona; tur esaki a sigui te ora ku e ofrenda kimá a tèrminá.
-
2 Kronikonan 29:31
BSNP
E ora ei Ezekias a kontestá i a bisa: "Awor ku boso a konsagrá boso mes na SEÑOR, hala serka i trese sakrifisionan i ofrendanan di gradisimentu na e kas di SEÑOR." I e asamblea a trese sakrifisionan i ofrendanan di gradisimentu, i tur esnan ku tabatin e deseo a trese ofrendanan kimá.
-
2 Kronikonan 29:32
BSNP
I e kantidat di e ofrendanan kimá ku e asamblea a trese tabata setenta bishé machu, shen karné chubatu i dos shen lamchi; tur esakinan tabata pa ofrendanan kimá pa SEÑOR.
-
2 Kronikonan 30:2
BSNP
Pasobra rei i su prensnan i henter e asamblea na Jerusalèm a disidà di selebrá Pasku den e di dos luna,
-
2 Kronikonan 30:4
BSNP
Asina ku esaki tabata korekto den bista di rei i di henter e asamblea.
-
2 Kronikonan 30:13
BSNP
Awor hopi hende a reunà na Jerusalèm pa selebrá e Fiesta di Pan Sin Zürdeg den e di dos luna, un asamblea mashá grandi mes.
-
2 Kronikonan 30:17
BSNP
Pasobra tabatin hopi hende den e asamblea ku no a konsagrá nan mes; pesei e levitanan tabata enkargá ku e matamentu di e lamchinan di Pasku pa kada hende ku tabata impuru, pa asina konsagrá nan na SEÑOR.
-
2 Kronikonan 30:23
BSNP
Anto henter e asamblea a disidà di selebrá e fiesta shete dia mas, asina nan a selebrá e shete dianan ku goso.
-
2 Kronikonan 30:24
BSNP
Pasobra Ezekias, rei di Juda, a kontribuà na e asamblea ku mil bishé machu i shete mil karné, i e prensnan a kontribuà na e asamblea ku mil bishé machu i dies mil karné; i un kantidat grandi di saserdote a konsagrá nan mes.
-
2 Kronikonan 30:25
BSNP
I henter e asamblea di Juda a regosihá huntu ku e saserdotenan i e levitanan i henter e asamblea ku a bin for di Israel, tantu e stranheronan ku a bin for di tera di Israel, komo esnan ku tabata biba na Juda.
-
2 Kronikonan 31:18
BSNP
I e registro genealógiko tabata inkluà tur nan yunan chikitu, nan esposanan, nan yu hòmbernan i nan yu muhénan, pa henter e asamblea, pasobra nan a konsagrá nan mes fielmente den santidat.
-
Esdras 2:64
BSNP
Henter e asamblea tabata suma 42.360,
-
Esdras 10:1
BSNP
Awor mientras ku Esdras tabata hasi orashon, i mientras ku e tabata hasi konfeshon, yora i tira su kurpa abou ku su kara te na suela dilanti di e kas di Dios, un asamblea masha grandi di hòmber, muhé i mucha a reunà serka djé for di Israel; pasobra e pueblo tabata yora amárgamente.
-
Esdras 10:8
BSNP
i ku ken ku no kier a bin denter di tres dia, konforme e konseho di e lidernan i e ansianonan, tur su propiedatnan mester wòrdu konfiská i e mes keda ekskluà for di e asamblea di e eksiliadonan.
-
Esdras 10:12
BSNP
E ora ei henter e asamblea a kontestá i a bisa na bos haltu: "Bo tin rason! Manera bo a bisa, asina ta nos deber di hasi.
-
Esdras 10:14
BSNP
Laga nos lidernan representá henter e asamblea, i laga tur esnan den nos statnan ku a kasa ku muhénan stranhero bin na oranan stipulá, huntu ku e ansianonan i huesnan di kada stat, te ora ku e rabia ardiente di nos Dios, pa motibu di e asunto aki, wòrdu kitá for di riba nos."
-
Nehemias 5:13
BSNP
Tambe mi a sakudĂ e parti-dilanti di mi paña i a bisa: "Ku asin'aki Dios sakudĂ tur hòmber saka for di su kas i for di su propiedatnan, kendenan no ta kumpli ku e promesa aki. I ku asin'aki e keda sakudĂ i bashĂ." I henter e asamblea a bisa: "Amèn!" I nan a alabá SEĂ‘OR. Anto e pueblo a hasi segun e promesa aki.
-
Nehemias 7:66
BSNP
Henter e asamblea huntu tabata 42.360,
-
Nehemias 8:2
BSNP
E ora ei saserdote Esdras a trese e lei dilanti di e asamblea di hòmber, muhé, i tur hende ku por a skucha ku komprendementu, riba e promé dia di e di shete luna.
-
Nehemias 8:17
BSNP
I henter e asamblea di esnan ku a bolbe di koutiverio a traha ramada i a biba den nan. Pasobra for di e dianan di Josué, yu hòmber di Nun, te na e dia ei e yunan di Israel no a hasi asina. I tabatin gran goso.