Hebrew Strong's Léksiko

H6951

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קָהָל

Transliterashon: kaw-hawl'

Papiamentu: for di קָהַל; asamblea (usual konkreto)

KJV Definishon: asamblea, kompania, kongregashon, multitut

Uso den versíkulo

  • Ezikiel 17:17 BSNP
    Farao ku su ehérsito poderoso i su kantidat grandi di hende lo no yud'é den guera, ora nan lanta baluarte i traha muraya-di-atake pa destruí hopi bida.
  • Ezikiel 23:24 BSNP
    I nan lo bin kontra bo ku arma, garoshi i wagen, i ku un multitut di hende. Nan lo tuma posishon kontra bo for di tur banda, ku eskudo grandi i chikitu i ku hèlm. I lo Mi entregábo den nan man, i nan lo huzgabo segun nan kustumbernan.
  • Ezikiel 23:46 BSNP
    "Pasobra asina Señor DIOS ta bisa: 'Trese un multitut kontra nan i entregá nan na teror i plùnder.
  • Ezikiel 23:47 BSNP
    I e multitut lo bati nan ku piedra i ku nan spada nan lo kaba ku nan. Nan lo mata nan yu hòmbernan i nan yu muhénan i lo sende nan kasnan na kandela.
  • Ezikiel 26:7 BSNP
    Pasobra, asina Señor DIOS ta bisa: "Mira, for di nòrt lo Mi trese Nabukodonosor, rei di Babilonia, rei di reinan, kontra Tiro, ku kabai, garoshi i koredónan di kabai i un gran ehérsito.
  • Ezikiel 27:27 BSNP
    Bo rikesa, bo produktonan, bo merkansia, bo matrosnan i bo pilotonan, bo klafatiadónan, bo komersiantenan, i tur bo hòmbernan di guera ku ta den bo, i henter bo tripulashon, lo senk den kurason di e lamannan, riba e dia di bo kaída.
  • Ezikiel 27:34 BSNP
    Awor ku bo ta kibrá dor di e lamannan den e profundidatnan di e awanan, bo merkansia i henter bo tripulashon a senk huntu ku bo.
  • Ezikiel 32:3 BSNP
    Asina Señor DIOS ta bisa: "Awor lo Mi habri Mi reda riba bo huntu ku un multitut di pueblonan, i nan lo halabo trese ariba den Mi reda.
  • Ezikiel 32:22 BSNP
    "Asiria ta ayanan ku henter su multitut; su grafnan ta rònt di djé. Nan tur a wòrdu matá, nan a kai pa medio di spada.
  • Ezikiel 32:23 BSNP
    Nan grafnan ta den e partinan mas alehá di e pos, i su multitut ta rònt di su graf. Nan tur a wòrdu matá; nan a kai pa medio di spada--esnan ku a plama teror den e tera di e bibunan.
  • Ezikiel 38:4 BSNP
    Lo Mi hasibo bira bèk, i pone anzué den bo kakumbein, i lo Mi saka abo ku henter bo ehérsito afó, kabainan i hòmbernan riba kabai, nan tur kompletamente ekipá, un multitut grandi ku eskudonan grandi i chikitu, nan tur ku sa di manehá spada;
  • Ezikiel 38:7 BSNP
    "Para kla; prepará bo mes, abo ku tur bo multitutnan ku ta reuní serka bo, i sea un guardia pa nan.
  • Ezikiel 38:13 BSNP
    Saba, i Dedan, i e negoshantenan di Tarsis, ku tur su pueblitonan, lo puntrabo: 'Bo a bin pa kohe botín? Bo a reuní bo multitut pa plùnder, pa karga plata i oro bai kuné, pa hiba bestia i biennan, pa kohe hopi botín?'"'
  • Ezikiel 38:15 BSNP
    Lo bo bin for di bo lugá, for di e partinan mas alehá di nòrt, abo i hopi pueblo huntu ku bo, nan tur riba kabai, un multitut grandi i un ehérsito poderoso;
  • Yoel 2:16 BSNP
    Reuní e pueblo, santifiká e kongregashon; reuní e ansianonan, reuní e muchanan i e yunan ku ta na pechu. Laga e brùidehòm sali for di su kamber, i e brùit for di su kamber di brùit.
  • Mikeas 2:5 BSNP
    "Pesei boso lo no tin ningun hende pa span un liña-di-midi pa boso pa medio di lòt den e asamblea di SEÑOR.