Hebrew Strong's Léksiko
H6908
Lemma: קָבַץ
Transliterashon: kaw-bats'
Papiamentu: un rais primitivo; pa gara, p.e. kolektá
KJV Definishon: reuní (nan mes), rekohé (trese) (huntu, nan mes huntu, ariba), monton, buska, sigur, tuma
Uso den versíkulo
-
2 Samuel 2:30
BSNP
E ora ei Joab a bolbe i a stòp di sigui Abner. I ora ku el a reuní tur e hendenan, tabata falta diesnuebe sirbidó di David, fuera di Asael.
-
2 Samuel 3:21
BSNP
I Abner a bisa David: "Lagami lanta i bai, i reuní henter Israel serka señor mi rei, pa nan sera un aliansa ku bo, i pa bo ta rei riba tur loke bo kurason ta deseá." Asina David a manda Abner bai, i el a bai na pas.
-
1 Reinan 11:24
BSNP
I el a reuní hòmbernan serka djé i a bira lider di un trupa di bandido, despues ku David a mata esnan di Soba; i nan a bai Damasko i a keda ayanan, i tabata goberná na Damasko.
-
1 Reinan 18:19
BSNP
Awor anto, manda yama henter Israel bin serka mi riba Seru Karmelo, huntu ku e kuater shent'i sinkuenta profetanan di Baal, i e kuater shen profetanan di e imagen di Asera ku ta kome na Jezabel su mesa."
-
1 Reinan 18:20
BSNP
Asina Akab a manda yama tur e yunan di Israel, i a trese e profetanan huntu na Seru Karmelo.
-
1 Reinan 20:1
BSNP
Awor Bèn-adad, rei di Siria, a reuní henter su ehérsito, i tabatin trint'i dos rei huntu kuné, ku kabai i garoshi. I el a bai rondoná Samaria i a bringa kontra djé.
-
1 Reinan 22:6
BSNP
E ora ei rei di Israel a reuní e profetanan huntu, komo kuater shen hòmber, i a bisa nan: "Mi mester bai bringa kontra Ramot-galaad, òf mi mester keda sin bai?" I nan a bisa: "Bai, pasobra SEÑOR lo entregu'é den man di rei."
-
2 Reinan 6:24
BSNP
Awor a sosodé ku despues di esaki Bèn-adad, rei di Siria, a reuní henter su ehérsito i a bai rondoná Samaria.
-
2 Reinan 10:18
BSNP
E ora ei Jehú a reuní henter e pueblo i a bisa nan: "Akab a sirbi Baal djis un poko; Jehú lo sirbié muchu mas.
-
1 Kronikonan 11:1
BSNP
E ora ei henter Israel a reuní serka David na Hebròn i a bisa: "Mira, nos ta bo wesu i bo karni.
-
1 Kronikonan 13:2
BSNP
I David a bisa henter e asamblea di Israel: "Si ta parse boso bon, i si ta boluntat di SEÑOR nos Dios, laga nos manda rospondi tur parti pa nos famianan ku ta keda na henter e tera di Israel, tambe pa e saserdotenan i levitanan ku ta huntu ku nan den nan statnan ku lugánan di yerba bèrdè, pa nan reuní ku nos;
-
1 Kronikonan 16:35
BSNP
I bisa: "Salba nos, O Dios di nos salbashon, i rekohé nos i libra nos for di e nashonnan, pa duna gradisimentu na Bo nòmber santu i gloria den Bo alabansa."
-
2 Kronikonan 13:7
BSNP
i hòmbernan pèrvèrso a uni kuné, bandidonan ku a resultá muchu fuerte pa Roboam, yu hòmber di Salomon, tempu ku e tabata hoben i tímido i no por a defendé su mes kontra nan.
-
2 Kronikonan 15:9
BSNP
I el a reuní henter Juda i Benjamin i esnan for di Efrain, Manasés i Simeon, kendenan tabata biba serka nan, pasobra hopi hende di Israel a pasa ofer pa Asa su banda, ora nan a mira ku SEÑOR su Dios tabata kuné.
-
2 Kronikonan 15:10
BSNP
Asina nan a reuní na Jerusalèm den e di tres luna di e di diesinku aña di e reinado di Asa.
-
2 Kronikonan 18:5
BSNP
E ora ei rei di Israel a reuní e profetanan, kuater shen hòmber, i a bisa nan: "Nos lo bai bringa kontra Ramot-galaad, òf lo mi keda sin bai?" I nan a bisa: "Bai, pasobra Dios lo entregu'é den man di rei."
-
2 Kronikonan 20:4
BSNP
Asina e pueblo di Juda a reuní huntu pa buska yudansa di SEÑOR; sí, nan a bin for di tur stat di Juda pa buska SEÑOR.
-
2 Kronikonan 23:2
BSNP
I nan a rekoré henter Juda, a reuní e levitanan for di tur stat di Juda, i e kabesnan di e kasnan di e tatanan di Israel, i nan a bin Jerusalèm.
-
2 Kronikonan 24:5
BSNP
I el a reuní e saserdotenan i levitanan, i a bisa nan: "Sali bai na e statnan di Juda i kolektá plaka for di henter Israel pa drecha e kas di boso Dios tur aña, i hasi e asunto aki lihé." Ma e levitanan no a aktua lihé.
-
2 Kronikonan 25:5
BSNP
Ademas, Amasias a reuní Juda i a nombra nan segun e kasnan di nan tatanan, bou di komandantenan di milnan i komandantenan di shennan, den henter Juda i Benjamin; i el a hasi un konteo di esnan for di binti aña p'ariba, i el a haña ku nan tabata tres shen mil hòmber skohí, kapas pa bai guera i pa uza lansa i eskudo.