Greek Strong's Léksiko

G2980

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: λαλέω

Transliterashon: lal-eh'-o

Papiamentu: un forma prolongá di un verbo sino obsoleta; pa papia, p.e. pronunsiá palabra: prediká, bisa, papia (despues), papia, konta, pronunsiá. Kompará λέγω.

KJV Definishon: prediká, bisa, papia (despues), papia, konta, pronunsiá

Uso den versíkulo

  • Mateo 28:18 BSNP
    I Jesus a hala serka i a papia ku nan, bisando: "Tur outoridat a wòrdu duná na Mi den shelu i riba tera.
  • Marko 1:34 BSNP
    I El a kura hopi hende ku tabata sufri di tur sorto di malesa, i a saka hopi demoño afó; i E no tabata pèrmití e demoñonan papia, pasobra nan tabata sa ken E ta.
  • Marko 2:2 BSNP
    I hopi hende a bin huntu, asina ku no tabatin lugá mas, ni sikiera banda di e porta; i E tabata papia e palabra ku nan.
  • Marko 2:7 BSNP
    "Pakiko e hòmber aki ta papia asina ei? E ta blasfemá; ken por pordoná piká, si no ta Dios so?"
  • Marko 4:33 BSNP
    I ku hopi parábola similar E tabata papia e palabra ku nan, segun ku nan por a tende esaki;
  • Marko 4:34 BSNP
    i E no a papia ku nan sin uza parábola, ma E tabata splika tur kos na Su disipelnan ora nan tabata nan so.
  • Marko 5:35 BSNP
    Mientras ku E tabata papia ainda, a bin hende for di kas di e ofisial di snoa, bisando: "Bo yu muhé a muri; pakiko sigui molestiá e Maestro?"
  • Marko 5:36 BSNP
    Ma Jesus, Kende a tende loke a wòrdu papiá, a bisa e ofisial di snoa: "No tene miedu, kere solamente."
  • Marko 6:50 BSNP
    pasobra nan tur a mir'E i a keda yen di sustu. Ma mesora El a papia ku nan i a bisa nan: "Tene kurashi; ta Ami, no tene miedu."
  • Marko 7:35 BSNP
    I su oreanan a habri mesora, i e kuèrdè di su lenga a lòs, i el a kuminsá papia kla-kla.
  • Marko 7:37 BSNP
    I nan a keda masha asombrá mes, bisando: "El a hasi tur kos asina bon; E ta hasi sordo tende i mudo papia."
  • Marko 8:32 BSNP
    I E tabata papia bon kla di e asunto aki. I Pedro a hal'E un banda i a kuminsá reprend'E.
  • Marko 11:23 BSNP
    Di bèrdat Mi ta bisa boso, ken ku bisa e seru aki: 'Sea kitá for di einan i tirá den laman,' i no duda den su kurason, ma kere ku loke e ta bisa ta bai sosodé, esei lo wòrdu hasí p'é.
  • Marko 12:1 BSNP
    I El a kuminsá papia ku nan den parábola: "Un hòmber a planta un kunuku di wendrùif i a lanta un muraya rònt di djé. El a koba un baki-di-pèrs-wendrùif i a traha un toren, a hür é ku algun kunukero, i a bai hasi un biahe.
  • Marko 13:11 BSNP
    I ora nan arestá boso i entregá boso, boso no preokupá di antemano kiko boso lo bisa, ma bisa loke wòrdu duná na boso na e ora ei, pasobra no ta boso ta papia, sino Spiritu Santu.
  • Marko 14:9 BSNP
    I di bèrdat Mi ta bisa boso, unda ku e evangelio wòrdu prediká den henter mundu, loke ku e muhé aki a hasi tambe lo wòrdu kontá na su rekuèrdo."
  • Marko 14:31 BSNP
    Ma Pedro a keda insistí, bisando: "Asta si mi mester muri huntu ku Bo, lo mi no nengaBo!" I nan tur tabata bisa meskos.
  • Marko 14:43 BSNP
    I mesora, mientras ku E tabata papia ainda, Judas, un di e diesdosnan, a bin, i huntu kuné un multitut ku spada i klòp, mandá dor di e saserdotenan prinsipal i e eskribanan i e ansianonan.
  • Marko 16:17 BSNP
    I e señalnan aki lo kompañá esnan ku kere: den Mi nòmber nan lo saka demoño, nan lo papia den lenga nobo;
  • Marko 16:19 BSNP
    Asina anto, ora Señor Jesus a kaba di papia ku nan, El a wòrdu risibí ariba den shelu, i a sinta na man drechi di Dios.