Greek Strong's Léksiko
G2896
Lemma: κράζω
Transliterashon: krad'-zo
Papiamentu: un verbo primario; propiamente, pa "gríta" (manera un raven) òf grita, p.e. (caso genitivo) pa grita duru (skucha, eksklamá, supliká)
KJV Definishon: grita (duru)
Uso den versíkulo
-
Galatanan 4:6
BSNP
I pasobra boso ta yu, Dios a manda e Spiritu di Su Yu den nos kurason, sklamando: "Abba! Tata!"
-
Hakobo 5:4
BSNP
At'e pago ku boso a keda sin paga e trahadónan ku a kòrta yerba den boso kunukunan ta sklama kontra boso; i e yoramentu di esnan ku a kosechá a yega na orea di e Señor di Sabaot.
-
Revelashon 6:10
BSNP
i nan a sklama na bos haltu, bisando: "Kuantu tempu mas, O Señor, santu i bèrdadero, lo Bo keda sin huzga i sin venga nos sanger riba esnan ku ta biba riba tera?"
-
Revelashon 7:2
BSNP
I mi a mira un otro angel ta subi for di kaminda solo ta sali, i e tabatin e seyo di e Dios bibu; i el a grita na bos haltu na e kuater angelnan, na kendenan a wòrdu pèrmití pa hasi daño na e tera i na e laman,
-
Revelashon 7:10
BSNP
i nan tabata grita na bos haltu, bisando: "Salbashon ta di nos Dios, Kende ta sintá riba e trono, i di e Lamchi."
-
Revelashon 10:3
BSNP
i el a grita duru, manera ora leon ta gruña; i ora ku el a kaba di grita, e shete tirunan di strena a laga nan bos zona.
-
Revelashon 12:2
BSNP
i e tabata na estado; i el a grita, siendo den doló di parto i ansha di duna lus.
-
Revelashon 14:15
BSNP
I un otro angel a sali for di e tèmpel, gritando na bos haltu na Esun ku tabata sintá riba e nubia: "Zwai bo sikkel i kosechá, pasobra e ora di kosechá a yega, pasobra e kosecha di tera ta hechu."
-
Revelashon 18:2
BSNP
I el a grita ku un bos poderoso, bisando: "At'el a kai! At'e gran Babilonia a kai! I el a bira un lugá di biba pa demoñonan i un prizon pa tur spiritu impuru, i un prizon pa tur parha impuru i abominabel.
-
Revelashon 18:18
BSNP
i nan tabata yora ora nan a mira e huma di e kimamentu di e stat, bisando: 'Kual stat ta manera e gran stat aki?'
-
Revelashon 18:19
BSNP
I nan a tira stòf riba nan kabes i tabata sklama, yora i lamentá, bisando: 'Ai, ai, e gran stat, den kual tur hende ku tabatin barku riba laman a bira riku pa medio di su rikesa, pasobra den un solo ora el a kaba na nada!'
-
Revelashon 19:17
BSNP
I mi a mira un angel pará den solo; i el a grita na bos haltu, i tabata bisa tur e parhanan ku ta bula meimei di shelu: "Bin, reuní pa e gran sena di Dios;