Greek Strong's Léksiko

G2596

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: κατά

Transliterashon: kat-ah'

Papiamentu: un partíkula primario; (preposishonalmente) abou (den lugá òf tempu), den relashonnan variá (segun e kaso (genitivo, dativo òf akusativo) ku kua e ta uní): tokante, segun (na), despues, kontra, (ora nan tabata) X so, entre, i, X apartá, (asta, manera) komo (tokante, pertenesé na toka), X un banda, na, dilanti, mas leu, pa, na enkargo di, (karita-)blemente, tokante, + kubrí, (dia-)riamente, abou, tur, (+ hopi mas) ekselente, X mas ekselente, pa, for di … te na, deboto, den(-tantu, vários, tur, -na, respektu di), … pa, segun e manera di, + di ningun manera, mas leu (for di) midí, X poderosamente, mas, X natural, di (riba-)riba (X parti), for (di tur), dilanti, (+ boso) X mes, + partikularmente, asina, dor di(-henter, -henter tur), asina, (in-)na(-huntu, -direkshon), X mas ekstremo, unda(-pa), ku. Den komposishon e ta retené hopi di e aplikashonnan aki, i frekuentemente ta indiká oposishon, distribushon, òf intensidat.

KJV Definishon: tokante, segun (na), despues, kontra, (ora nan tabata) X so, entre, i, X apartá, (asta, manera) komo (tokante, pertenesé na toka), X un banda, na, dilanti, mas leu, pa, na enkargo di, (karita-)blemente, tokante, + kubrí, (dia-)riamente, abou, tur, (+ hopi mas) ekselente, X mas ekselente, pa, for di … te na, deboto, den(-tantu, vários, tur, -na, respektu di), … pa, segun e manera di, + di ningun manera, mas leu (for di) midí, X poderosamente, mas, X natural, di (riba-)riba (X parti), for (di tur), dilanti, (+ boso) X mes, + partikularmente, asina, dor di(-henter, -henter tur), asina, (in-)na(-huntu, -direkshon), X mas ekstremo, unda(-pa), ku

Uso den versíkulo

  • 2 Korintionan 1:17 BSNP
    Pesei, ora mi a plania esaki, ta ariba-ariba mi a hasié anto? Of loke mi plania, ta segun karni mi ta plania, ku na e mesun momento mi ta bisa: sí, sí, i nò, nò?
  • 2 Korintionan 4:13 BSNP
    Ma teniendo e mesun spiritu di fe, segun loke ta pará skirbí: "Mi a kere, pesei mi a papia," nos tambe ta kere, pesei nos tambe ta papia,
  • 2 Korintionan 5:16 BSNP
    Pesei, for di awor nos no ta rekonosé ningun hende segun karni; maske nos tabata konosé Cristo segun karni, awor sí nos no konos'E asina mas.
  • 2 Korintionan 7:9 BSNP
    awor mi ta regosihá, no ku boso a bira tristu, ma ku boso a bira tristu te na e punto di repentimentu; pasobra boso a bira tristu segun e boluntat di Dios, pa boso no sufri ningun pièrdè pa nos motibu.
  • 2 Korintionan 7:10 BSNP
    Pasobra e tristesa ku ta segun e boluntat di Dios ta produsí un repentimentu ku ta hiba na salbashon, i kual no ta duel hende nunka; ma e tristesa di mundu ta produsí morto.
  • 2 Korintionan 7:11 BSNP
    Pasobra mira ki seriedat e kos aki, e tristesa aki segun Dios, a produsí den boso: ki vindikashon di boso mes, ki indignashon, ki temor, ki anhelo, ki zelo, ki disiplina kontra maldat! Den tur kos boso a demostrá di ta inosente den e asunto.
  • 2 Korintionan 8:3 BSNP
    Pasobra mi ta duna testimonio ku segun nan tabata por, i mas ku nan tabata por, nan a duna boluntariamente,
  • 2 Korintionan 10:2 BSNP
    Mi ta roga boso pa ora mi ta presente mi no tin mester di ta fuerte den e konfiansa ku kual mi tin intenshon di enfrentá algun hende ku ta kere ku nos ta kana segun karni.
  • 2 Korintionan 10:3 BSNP
    Pasobra maske nos ta kana den karni, nos no ta batayá segun karni,
  • 2 Korintionan 10:5 BSNP
    i pa destruí spekulashonnan i tur arogansia ku ta wòrdu lantá kontra e konosementu di Dios, hibando den koutiverio tur pensamentu, pa hasi nan obedesido na Cristo,
  • 2 Korintionan 10:7 BSNP
    Boso ta wak kosnan segun nan aparensia. Si un hende ta konvensí den su mes ku e ta di Cristo, lagu'é bolbe konsiderá esaki den su mes, ku meskos ku e ta di Cristo, nos tambe ta.
  • 2 Korintionan 10:13 BSNP
    Ma nos no kier gaba fuera di midí, sino denter di e midí di e teritorio ku Dios a duna nos komo midí, esta, pa yega te serka boso.
  • 2 Korintionan 10:15 BSNP
    sin gaba di kosnan fuera di midí, esta, den e obranan di otro hende, ma ku e speransa, ku segun ku boso fe a krese, nos lo wòrdu engrandesé mas ainda serka boso den nos mes teritorio,
  • 2 Korintionan 11:15 BSNP
    Pesei no ta nada straño si su sirbidónan tambe ta disfrasá nan mes komo sirbidónan di hustisia, kende nan fin lo ta segun nan obranan.
  • 2 Korintionan 11:18 BSNP
    Komo ku hopi ta gaba segun karni, ami tambe lo gaba.
  • 2 Korintionan 11:28 BSNP
    Fuera di e kosnan eksterno aki, tin e preshon diario riba mi di e preokupashon pa tur e iglesianan.
  • 2 Korintionan 13:8 BSNP
    Pasobra nos no por hasi nada kontra e bèrdat, sino solamente pa e bèrdat.
  • 2 Korintionan 13:10 BSNP
    Pa e motibu aki mi ta skirbi e kosnan aki mientras ku mi ta ousente, pa ora mi ta presente mi no tin mester di ta severo, di akuèrdo ku e outoridat ku Señor a dunami, pa edifikashon i no pa destrukshon.
  • Galatanan 1:4 BSNP
    Kende a duna Su mes pa nos pikánan, pa E por a libra nos di e siglo malu djawor aki, konforme e boluntat di nos Dios i Tata,
  • Galatanan 1:11 BSNP
    Pasobra mi kier pa boso sa, rumannan, ku e evangelio ku mi a prediká no ta segun hende.