Greek Strong's Léksiko

G2596

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: κατά

Transliterashon: kat-ah'

Papiamentu: un partíkula primario; (preposishonalmente) abou (den lugá òf tempu), den relashonnan variá (segun e kaso (genitivo, dativo òf akusativo) ku kua e ta uní): tokante, segun (na), despues, kontra, (ora nan tabata) X so, entre, i, X apartá, (asta, manera) komo (tokante, pertenesé na toka), X un banda, na, dilanti, mas leu, pa, na enkargo di, (karita-)blemente, tokante, + kubrí, (dia-)riamente, abou, tur, (+ hopi mas) ekselente, X mas ekselente, pa, for di … te na, deboto, den(-tantu, vários, tur, -na, respektu di), … pa, segun e manera di, + di ningun manera, mas leu (for di) midí, X poderosamente, mas, X natural, di (riba-)riba (X parti), for (di tur), dilanti, (+ boso) X mes, + partikularmente, asina, dor di(-henter, -henter tur), asina, (in-)na(-huntu, -direkshon), X mas ekstremo, unda(-pa), ku. Den komposishon e ta retené hopi di e aplikashonnan aki, i frekuentemente ta indiká oposishon, distribushon, òf intensidat.

KJV Definishon: tokante, segun (na), despues, kontra, (ora nan tabata) X so, entre, i, X apartá, (asta, manera) komo (tokante, pertenesé na toka), X un banda, na, dilanti, mas leu, pa, na enkargo di, (karita-)blemente, tokante, + kubrí, (dia-)riamente, abou, tur, (+ hopi mas) ekselente, X mas ekselente, pa, for di … te na, deboto, den(-tantu, vários, tur, -na, respektu di), … pa, segun e manera di, + di ningun manera, mas leu (for di) midí, X poderosamente, mas, X natural, di (riba-)riba (X parti), for (di tur), dilanti, (+ boso) X mes, + partikularmente, asina, dor di(-henter, -henter tur), asina, (in-)na(-huntu, -direkshon), X mas ekstremo, unda(-pa), ku

Uso den versíkulo

  • Galatanan 1:13 BSNP
    Pasobra boso a tende di mi manera di biba di antes den hudaismo, kon mi tabata pèrsiguí e iglesia di Dios sin miserikòrdia i tabata trata di destruié;
  • Galatanan 2:2 BSNP
    I ta pa motibu di un revelashon mi a bai; i mi a komuniká na nan e evangelio ku mi ta prediká entre e paganonan, ma mi a hasi esaki den privá na esnan ku tabata hende di influensia, pa miedu ku lo mi tabata kore, òf a kore, en bano.
  • Galatanan 3:1 BSNP
    O galationan bobo! Ta ken a bruha boso kabes pa boso no obedesé e bèrdat, boso, dilanti kende nan wowo Jesu-Cristo a wòrdu presentá klaramente komo krusifiká?
  • Galatanan 3:15 BSNP
    Rumannan, mi ta papia den término di relashonnan humano: ounke ta trata solamente di un aliansa di hende, tòg ora ku el a wòrdu ratifiká, ni un hende no ta pon'é un banda ni ta añadí kondishonnan na djé.
  • Galatanan 3:21 BSNP
    Lei ta kontrario anto na e promesanan di Dios? Di ningun manera! Pasobra si a wòrdu duná un lei ku tabata por a duna bida, e ora ei di bèrdat hustisia lo a wòrdu basá riba lei.
  • Galatanan 3:29 BSNP
    I si boso ta pertenesé na Cristo, e ora ei boso ta desendiente di Abraham, erederonan segun promesa.
  • Galatanan 4:23 BSNP
    Ma e yu hòmber di e muhé esklabu a nase segun karni, i e yu hòmber di e muhé liber dor di promesa.
  • Galatanan 4:28 BSNP
    I boso, rumannan, meskos ku Isaak, ta yunan di promesa.
  • Galatanan 4:29 BSNP
    Ma meskos ku den e tempunan aya esun ku a nase segun karni a pèrsiguí esun ku a nase segun Spiritu, asina ta awor tambe.
  • Galatanan 5:17 BSNP
    Pasobra e karni ta pone su deseo kontra e Spiritu, i e Spiritu kontra e karni; pasobra esakinan ta kontrario na otro, pa boso no hasi e kosnan ku boso kier.
  • Galatanan 5:23 BSNP
    mansedumbre, dominio propio; kontra kosnan asina no tin lei.
  • Efesionan 1:5 BSNP
    Den amor El a predestiná nos pa wòrdu adoptá komo Su yunan pa medio di Jesu-Cristo, segun e bon intenshon di Su boluntat,
  • Efesionan 1:7 BSNP
    Den djE nos tin redenshon pa medio di Su sanger, e pordon di nos pikánan, segun e rikesa di Su grasia,
  • Efesionan 1:9 BSNP
    El a hasi konosí na nos e misterio di Su boluntat, segun Su bon intenshon ku El a proponé den Su mes,
  • Efesionan 1:11 BSNP
    tambe nos a optené un erensia, siendo predestiná konforme e propósito di Esun ku ta obra tur kos segun e konseho di Su boluntat,
  • Efesionan 1:15 BSNP
    Pa e motibu aki ami tambe, despues di a tende di e fe den Señor Jesus ku tin meimei di boso, i boso amor pa tur e santunan,
  • Efesionan 1:19 BSNP
    i kual ta e grandesa sobresaliente di Su poder pa ku nos ku ta kere, segun e obramentu di e forsa di Su poder
  • Efesionan 2:2 BSNP
    den kualnan boso tabata kana antes segun e kurso di e mundu aki, segun e prens di e poder di laira, di e spiritu ku ta obra awor den e yunan di desobedensia.
  • Efesionan 3:7 BSNP
    di kual mi a wòrdu hasí un sirbidó, segun e don di e grasia di Dios, ku a wòrdu duná na mi segun e obramentu di Su poder.
  • Efesionan 3:11 BSNP
    Esaki tabata di akuèrdo ku e propósito etèrno ku El a kumpli kuné den Cristo Jesus nos Señor,