Greek Strong's Léksiko
G2596
Lemma: κατά
Transliterashon: kat-ah'
Papiamentu: un partíkula primario; (preposishonalmente) abou (den lugá òf tempu), den relashonnan variá (segun e kaso (genitivo, dativo òf akusativo) ku kua e ta uní): tokante, segun (na), despues, kontra, (ora nan tabata) X so, entre, i, X apartá, (asta, manera) komo (tokante, pertenesé na toka), X un banda, na, dilanti, mas leu, pa, na enkargo di, (karita-)blemente, tokante, + kubrí, (dia-)riamente, abou, tur, (+ hopi mas) ekselente, X mas ekselente, pa, for di … te na, deboto, den(-tantu, vários, tur, -na, respektu di), … pa, segun e manera di, + di ningun manera, mas leu (for di) midí, X poderosamente, mas, X natural, di (riba-)riba (X parti), for (di tur), dilanti, (+ boso) X mes, + partikularmente, asina, dor di(-henter, -henter tur), asina, (in-)na(-huntu, -direkshon), X mas ekstremo, unda(-pa), ku. Den komposishon e ta retené hopi di e aplikashonnan aki, i frekuentemente ta indiká oposishon, distribushon, òf intensidat.
KJV Definishon: tokante, segun (na), despues, kontra, (ora nan tabata) X so, entre, i, X apartá, (asta, manera) komo (tokante, pertenesé na toka), X un banda, na, dilanti, mas leu, pa, na enkargo di, (karita-)blemente, tokante, + kubrí, (dia-)riamente, abou, tur, (+ hopi mas) ekselente, X mas ekselente, pa, for di … te na, deboto, den(-tantu, vários, tur, -na, respektu di), … pa, segun e manera di, + di ningun manera, mas leu (for di) midí, X poderosamente, mas, X natural, di (riba-)riba (X parti), for (di tur), dilanti, (+ boso) X mes, + partikularmente, asina, dor di(-henter, -henter tur), asina, (in-)na(-huntu, -direkshon), X mas ekstremo, unda(-pa), ku
Uso den versíkulo
-
Romanonan 14:15
BSNP
Pasobra si pa motibu di kuminda bo ruman keda ofendí, bo no ta kana mas segun amor. No destruí pa motibu di bo kuminda esun pa kende Cristo a muri.
-
Romanonan 15:5
BSNP
Awor, ku e Dios di pèrseveransia i di enkurashamentu konsedé pa boso ta di akuèrdo ku otro segun Cristo Jesus;
-
Romanonan 16:25
BSNP
Awor na Esun ku tin poder pa stablesé boso segun mi evangelio i e predikamentu di Jesu-Cristo--segun revelashon di e misterio ku a wòrdu tení sekreto pa siglonan largu,
-
Romanonan 16:26
BSNP
ma ku awor ta revelá, i pa medio di e Skrituranan di e profetanan segun e mandamentu di e Dios etèrno, a wòrdu hasí konosí na tur e nashonnan pa e obedensia di fe--
-
1 Korintionan 1:26
BSNP
Pasobra konsiderá boso yamada, rumannan, ku no tabatin hopi hende sabí segun karni, ni hopi hende poderoso, ni hopi hende nobel;
-
1 Korintionan 3:3
BSNP
pasobra ainda boso ta karnal. Pasobra komo ku ta eksistí envidia, pleitu i divishon entre boso, no ta karnal boso ta, i no ta manera tur hende boso ta kana?
-
1 Korintionan 3:8
BSNP
Awor esun ku ta planta i esun ku ta muha ta ún; ma kada un lo risibí su mes rekompensa segun su mes trabou.
-
1 Korintionan 3:10
BSNP
Segun e grasia di Dios ku a wòrdu duná na mi, mi a pone un fundeshi manera un arkitekto sabí, i un otro ta trahando riba djé. Ma laga kada hende tene kuidou kon e ta traha riba djé.
-
1 Korintionan 4:6
BSNP
Awor e kosnan aki, rumannan, mi a apliká na mi mes i na Apolos pa boso benefisio, pa boso por a siña for di nos di no pensa mas di loke ta skirbí, pa ni un di boso no bira arogante un kontra otro.
- 1 Korintionan 7:6 BSNP
- 1 Korintionan 9:8 BSNP
-
1 Korintionan 12:8
BSNP
Pasobra na esun ta wòrdu duná e palabra di sabiduria dor di e Spiritu, i na un otro e palabra di konosementu segun e mesun Spiritu;
- 1 Korintionan 14:31 BSNP
-
1 Korintionan 15:3
BSNP
Pasobra na promé lugá mi a duna boso loke mi tambe a risibí, ku Cristo a muri pa nos pikánan segun e Skrituranan
-
1 Korintionan 15:4
BSNP
i ku El a wòrdu derá, i ku El a wòrdu lantá riba e di tres dia segun e Skrituranan,
-
1 Korintionan 15:15
BSNP
Ademas, nos ta resultá di ta testigunan falsu di Dios, pasobra nos a duna testimonio kontra Dios ku El a lanta Cristo, Kende E no a lanta, si di bèrdat e mortonan no ta wòrdu lantá.
-
1 Korintionan 15:31
BSNP
Mi ta sigurá boso, rumannan, pa e orguyo ku mi tin den boso den Cristo Jesus nos Señor, ku mi ta muri diariamente.
-
1 Korintionan 15:32
BSNP
Si komo hende mi a bringa ku bestianan di mondi na Efeso, ki probecho mi tin di esei? Si e mortonan no ta wòrdu lantá, "Laga nos kome i bebe, pasobra mañan nos ta muri."
-
1 Korintionan 16:2
BSNP
Riba e promé dia di siman laga kada un di boso pone algu un banda i spar esaki, segun ku e prosperá, pa no tin mester di rekohé ofrenda ora mi yega.
-
2 Korintionan 1:8
BSNP
Pasobra, rumannan, nos no kier pa boso keda sin sa di nos aflikshon ku a bin riba nos na Asia, ku nos tabatin un karga masha pisá mes, mas ku nos por a soportá, asina ku asta nos tabata desesperá di nos bida;