Greek Strong's Léksiko

G2532

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: καί

Transliterashon: kahee

Papiamentu: aparentemente, un partíkula primario, ku tin un forsa kopulativo i tin biaha tambe kumulativo; i, tambe, asta, pues anto, tambe, etc.; hopi biaha usá den konekshon (òf komposishon) ku otro partíkulanan òf palabra chikitu

KJV Definishon: i, tambe, tur dos, pero, asta, pasobra, si, òf, asina, ku, e ora ei, p'esei, ora, tòg

Uso den versíkulo

  • Hebreonan 11:12 BSNP
    pesei tambe a nase di ún hòmber, i e hòmber aki kasi morto kaba, mes tantu desendiente ku e streanan di shelu den kantidat--inkontabel manera e santu ku tin kantu di laman.
  • Hebreonan 11:19 BSNP
    El a konsiderá ku Dios ta poderoso pa lanta hende asta for di morto; for di kual tambe, figurativamente bisá, el a risibié bèk.
  • Hebreonan 11:20 BSNP
    Pa medio di fe Isaak a bendishoná Jakòb i Esau tokante di kosnan ku ta bin.
  • Hebreonan 12:1 BSNP
    Pesei, komo ku nos tin un nubia asina grandi di testigunan ta rondoná nos, laga nos tambe pone un banda tur strobashon, i e piká ku ta mara nos asina fasil, i ku pèrseveransia laga nos kore e kareda ku ta poní nos dilanti,
  • Hebreonan 12:17 BSNP
    Pasobra boso sa ku asta despues, ora ku el a deseá di eredá e bendishon, el a wòrdu rechasá, pasobra e no a haña oportunidat pa repentí, maske el a buska esaki ku lágrima.
  • Hebreonan 12:26 BSNP
    I e tempu ei Su bos a sakudí tera, ma awor El a primintí, bisando: "Un biaha mas lo Mi sakudí no tera so, sino shelu tambe."
  • Hebreonan 13:3 BSNP
    Kòrda riba e prezonan, komo si fuera boso ta huntu ku nan den prizon, i riba esnan ku ta wòrdu maltratá, komo ku boso mes tambe ta den e kurpa.
  • Hebreonan 13:12 BSNP
    Pesei Jesus tambe, pa E por a santifiká e pueblo pa medio di Su mes sanger, a sufri pafó di e porta di stat.
  • Hakobo 1:11 BSNP
    Pasobra solo ta sali ku un bientu kayente i ta seka e yerba; i su flor ta kai, i e bunitesa di su aparensia ta keda destruí; asina tambe e hende riku lo marchitá den su empeñonan.
  • Hakobo 2:2 BSNP
    Pasobra si un hende drenta den boso asamblea bon bistí i ku renchi di oro na dede, i ta drenta tambe un hende pober bistí ku paña sushi,
  • Hakobo 2:11 BSNP
    Pasobra Esun ku a bisa: "No kometé adulterio," a bisa tambe: "No mata." Awor si bo no ta kometé adulterio, ma bo ta mata sí, bo a bira un transgresor di Lei.
  • Hakobo 2:17 BSNP
    Meskos fe tambe, si e no wòrdu kompañá ku obranan, ta morto riba su mes.
  • Hakobo 2:19 BSNP
    Bo ta kere ku Dios ta ún. Bo ta hasi bon; e demoñonan tambe ta kere, i ta tembla.
  • Hakobo 2:25 BSNP
    I no ta na e mesun manera e prostituta Rahab a wòrdu hustifiká tambe pa medio di obranan, ora ku el a risibí e mensaheronan i a manda nan bai pa un otro kaminda?
  • Hakobo 2:26 BSNP
    Pasobra meskos ku e kurpa sin spiritu ta morto, asina tambe fe sin obranan ta morto.
  • Hakobo 3:2 BSNP
    Pasobra nos tur ta trompeká na hopi manera. Si un hende no ta trompeká den loke e ta bisa, e ta un hende perfekto, kapas pa frena henter e kurpa tambe.
  • Hakobo 3:3 BSNP
    Awor si nos pone frena den boka di e kabainan pa nan obedesé nos, nos ta dirigí henter nan kurpa tambe.
  • Hakobo 3:4 BSNP
    Mira, e barkunan tambe, ounke nan ta asina grandi i ta wòrdu hibá pa bientunan fuerte, tòg ta wòrdu dirigí pa medio di un timon masha chikitu, na unda ku e stürman ta hiba gustu.
  • Hakobo 3:5 BSNP
    Asina tambe e lenga ta un parti chikitu di e kurpa i tòg e ta gaba di kosnan grandi. Mira kon un mondi asina grandi ta wòrdu pegá na kandela dor di un chispa asina chikitu!
  • Hakobo 4:15 BSNP
    Mihó boso bisa: "Si Señor kier, nos lo biba i tambe hasi esaki òf esaya."