Greek Strong's Léksiko
G2501
Lemma: Ἰωσήφ
Transliterashon: ee-o-safe'
Papiamentu: di orígen hebreo (יוֹסֵף); Jose, e nòmber di shete israelita
KJV Definishon: Jose
Uso den versíkulo
-
Lukas 23:50
BSNP
I mira, tabatin un hòmber ku yama Jose, un miembro di Konsilio, un hòmber bon i hustu.
-
Huan 1:45
BSNP
Felipe a haña Natanael i a bis'é: "Nos a haña Esun di Kende Moisés a skirbi den e Lei i di Kende e Profetanan tambe a skirbi-- Jesus di Nazarèt, yu di Jose."
-
Huan 4:5
BSNP
Asina El a yega na un stat di Samaria ku yama Sikar, pegá ku e pida tereno ku Jakòb a duna su yu hòmber Jose;
-
Huan 6:42
BSNP
I nan tabata bisa: "E Jesus aki no ta yu di Jose, kende su tata i mama nos konosé? Kon E ta bisa awor: 'Mi a baha for di shelu'?"
-
Huan 19:38
BSNP
I despues di e kosnan aki Jose di Arimatea, siendo un disipel di Jesus, ma na sekreto pa miedu di e hudiunan, a pidi Pilato pa e por hiba e kurpa di Jesus; i Pilato a duna pèrmit. El a bin anto i a hiba e kurpa di Jesus.
-
Echonan 1:23
BSNP
I nan a proponé dos hòmber: Jose, kende tabata wòrdu yamá Barsabas, kende tambe tabata wòrdu yamá Justu, i Matias.
-
Echonan 4:36
BSNP
I Jose, un levita nasí na Cyprus, kende e apòstelnan tabata yama Barnabas, (ku tradusí ta nifiká Yu di Konsolashon),
-
Echonan 7:9
BSNP
"I e patriarkanan a bira yalurs riba Jose i a bend'é pa wòrdu hibá Egipto. Ma Dios tabata kuné
- Echonan 7:13 BSNP
-
Echonan 7:14
BSNP
I Jose a manda yama su tata Jakòb i tur su parientenan pa bin serka djé, setent'i sinku persona na tur.
-
Echonan 7:18
BSNP
te ora ku a lanta un otro rei na Egipto ku no tabata sa nada di Jose.
-
Hebreonan 11:21
BSNP
Pa medio di fe Jakòb, ora ku e tabata muriendo, a bendishoná kada un di e yu hòmbernan di Jose, i a adorá Dios, mientras ku e tabata lèn riba kabes di su garoti.
-
Hebreonan 11:22
BSNP
Pa medio di fe Jose, ora ku e tabata muriendo, a menshoná e éksodo di e yunan di Israel i a duna òrdu tokante di su wesunan.
-
Revelashon 7:8
BSNP
for di e tribu di Zabulon, 12.000, for di e tribu di Jose, 12.000, for di e tribu di Benjamin, 12.000 a wòrdu seyá.