Greek Strong's Léksiko

G2443

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἵνα

Transliterashon: hin'-ah

Papiamentu: probablemente for di meskos ku e promé parti di ἑαυτοῦ (pa medio di e idea demonstrativo; kompará ὁ); pa (denotá e propósito òf e resultado): aunke, pasobra, ku e intenshon (ku), pa no, asina ku, (asina) ku, (pa) pa.

KJV Definishon: aunke, pasobra, ku e intenshon (ku), pa no, asina ku, (asina) ku, (pa) pa

Uso den versíkulo

  • Mateo 7:1 BSNP
    "No huzga, pa boso no wòrdu huzgá.
  • Mateo 12:10 BSNP
    I mira, ayanan tabatin un hòmber, kende tabatin un man seku. I nan a hasiE pregunta, bisando: "Lei ta pèrmití pa kura riba dia di Sabat?"--pa asina nan por a akus'E.
  • Mateo 17:27 BSNP
    Ma pa nos no ofendé nan, bai laman, tira anzué i kohe e promé piská ku bin ariba. I ora bo habri su boka, lo bo haña un moneda. Kohe esei duna nan pa Mi i pa bo."
  • Mateo 18:16 BSNP
    Ma si e no skuchabo, hiba un òf dos mas huntu ku bo, pa asina 'tur palabra keda konfirmá pa boka di dos òf tres testigu.'
  • Mateo 19:13 BSNP
    E ora ei algun mucha a wòrdu tresí serka djE, pa E pone Su mannan riba nan i hasi orashon; i e disipelnan a reprendé nan.
  • Mateo 23:26 BSNP
    Abo, fariseo siegu, limpia promé e parti paden di kopa i tayó, i e ora ei e parti pafó tambe por bira limpi.
  • Mateo 26:5 BSNP
    Ma nan tabata bisa: "No durante di e Fiesta, pa no bin un lantamentu den e pueblo."
  • Marko 3:2 BSNP
    I nan tabata ten'E na bista pa mira si E lo a kur'é riba Sabat, pa nan por akus'E.
  • Marko 3:9 BSNP
    I El a bisa Su disipelnan ku mester tin un boto poní kla p'E pa motibu di e multitut, pa e hendenan no pusha pret'E;
  • Marko 3:10 BSNP
    pasobra El a kura hopi hende, asina ku tur esnan ku tabatin aflikshon tabata pusha bin riba djE pa nan por a mishi kunE.
  • Marko 3:14 BSNP
    I El a nombra diesdos, pa nan por ta huntu kunE i pa E por manda nan bai prediká,
  • Marko 4:12 BSNP
    asina ku 'mirando nan ta mira i no ta ripará, i tendiendo nan ta tende i no ta komprendé, pa nan no kombèrtí i wòrdu pordoná.'"
  • Marko 5:12 BSNP
    I e demoñonan a rogu'E, bisando: "Manda nos den e porkonan, pa nos drenta den nan."
  • Marko 5:23 BSNP
    i a rogu'E masha hopi mes, bisando: "Mi yu muhé chikitu ta serka di muri; pa fabor, bin i pone Bo mannan riba djé, pa e por bira bon i biba."
  • Marko 6:36 BSNP
    manda nan bai na e lugánan i pueblitonan den besindario, pa nan por kumpra algu di kome pa nan mes; pasobra nan no tin nada pa kome."
  • Marko 10:13 BSNP
    I nan tabata trese mucha chikitu serka djE, pa E pone man riba nan; i e disipelnan tabata reprendé nan.
  • Marko 11:25 BSNP
    I ki ora ku boso ta para hasi orashon, pordoná si boso tin algu kontra un hende, pa boso Tata ku ta den shelu tambe pordoná boso boso transgreshonnan.
  • Marko 12:2 BSNP
    I na tempu di kosecha el a manda un esklabu serka e kunukeronan pa risibí un parti di e frutanan di e kunuku di wendrùif for di e kunukeronan.
  • Marko 12:13 BSNP
    I nan a manda algun di e fariseonan i e herodianonan serka djE, pa koh'E den trampa ku Su mes palabranan.
  • Marko 14:10 BSNP
    I Judas Iskariot, kende tabata un di e diesdosnan, a bai serka e saserdotenan prinsipal, pa entregu'E na nan.