Greek Strong's Léksiko
G2424
Lemma: Ἰησοῦς
Transliterashon: ee-ay-sooce'
Papiamentu: di origen Hebreo (יְהוֹשׁ֫וּעַ); Hesus (p.e. Jehoshua), e nòmber di nos Señor i dos (tres) otro israelitanan
KJV Definishon: Hesus
Uso den versíkulo
-
Mateo 16:13
BSNP
Awor ora Jesus a bin den e distrikto di Cesarea di Filipo, El a puntra Su disipelnan, bisando: "Ta ken e hendenan ta bisa ku e Yu di Hende ta?"
-
Mateo 16:17
BSNP
I Jesus a kontestá i a bis'é: "Bendishoná bo ta, Simon, yu di Jonas, pasobra no ta karni i sanger a revelá esaki na bo, sino Mi Tata ku ta den shelu.
-
Mateo 16:21
BSNP
For di e tempu ei Jesu-Cristo a kuminsá mustra Su disipelnan ku E mester bai Jerusalèm, i sufri hopi kos na man di e ansianonan i saserdotenan prinsipal i eskribanan, i wòrdu matá, i wòrdu lantá riba e di tres dia.
-
Mateo 16:24
BSNP
E ora ei Jesus a bisa Su disipelnan: "Si un hende kier bin Mi tras, lagu'é nenga su mes, i hisa su krus, i siguiMi.
-
Mateo 17:1
BSNP
I seis dia despues Jesus a hiba Pedro, Santiago i su ruman Juan huntu kunE, i a bai ku nan riba un seru haltu, kaminda nan tabata nan so.
-
Mateo 17:4
BSNP
I Pedro a kontestá i a bisa Jesus: "Señor, ta bon pa nos ta akinan; si Bo kier, lo mi traha tres tabernakel akinan: un pa Bo, un pa Moisés i un pa Elias."
-
Mateo 17:7
BSNP
I Jesus a bin serka nan i a pone man riba nan i a bisa: "Lanta, i no tene miedu."
-
Mateo 17:8
BSNP
I ora nan a hisa kara wak, nan no a mira ningun otro hende, sino Jesus so.
-
Mateo 17:9
BSNP
I ora nan tabata baha for di e seru, Jesus a ordená nan, bisando: "No konta ningun hende e vishon te ora ku e Yu di Hende a lanta for di e mortonan."
-
Mateo 17:17
BSNP
I Jesus a kontestá i a bisa: "O generashon inkrédulo i pèrvèrso, kuantu tempu mas lo Mi ta serka boso? Kuantu tempu Mi mester soportá boso? Tres'é aki pa Mi."
-
Mateo 17:18
BSNP
I Jesus a reprend'é, i e demoño a sali for di djé; i mesora e mucha hòmber a kura.
-
Mateo 17:19
BSNP
E ora ei e disipelnan a bin serka Jesus i a puntra, ora nan tabata nan so kunE: "Pakiko nos no tabata por a sak'é?"
-
Mateo 17:22
BSNP
I mientras ku nan tabata reuní huntu na Galilea, Jesus a bisa nan: "E Yu di Hende lo wòrdu entregá den man di hende;
-
Mateo 17:25
BSNP
El a kontestá: "Sí." I ora ku el a drenta e kas, Jesus a papia kuné promé, bisando: "Kiko bo ta pensa, Simon? Ken e reinan di tera ta kobra tributo òf belasting: nan yu hòmbernan òf stranheronan?"
-
Mateo 17:26
BSNP
I ora Pedro a kontestá: "Stranheronan," Jesus a bis'é: "Kier men e yunan ta liber anto.
-
Mateo 18:1
BSNP
Na e momento ei e disipelnan a bin serka Jesus i a puntra: "Ken anto ta esun di mas grandi den e reino di shelu?"
-
Mateo 18:22
BSNP
Jesus a kontest'é: "Mi ta bisabo, no te shete bes, sino te setenta bes shete.
-
Mateo 19:1
BSNP
I a sosodé ku ora Jesus a kaba di papia e palabranan aki, El a sali bai for di Galilea i a yega na e region di Judea, na e otro banda di Jordan.
-
Mateo 19:14
BSNP
Ma Jesus a bisa: "Laga e muchanan, i no stroba nan di bin serka Mi, pasobra e reino di shelu ta pertenesé na esnan manera esakinan."
-
Mateo 19:18
BSNP
El a puntr'E: "Kualnan?" I Jesus a kontestá: "'No mata; no kometé adulterio; no hòrta; no duna testimonio falsu;