Greek Strong's Léksiko

G2424

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: Ἰησοῦς

Transliterashon: ee-ay-sooce'

Papiamentu: di origen Hebreo (יְהוֹשׁ֫וּעַ); Hesus (p.e. Jehoshua), e nòmber di nos Señor i dos (tres) otro israelitanan

KJV Definishon: Hesus

Uso den versíkulo

  • Mateo 16:13 BSNP
    Awor ora Jesus a bin den e distrikto di Cesarea di Filipo, El a puntra Su disipelnan, bisando: "Ta ken e hendenan ta bisa ku e Yu di Hende ta?"
  • Mateo 16:17 BSNP
    I Jesus a kontestá i a bis'é: "Bendishoná bo ta, Simon, yu di Jonas, pasobra no ta karni i sanger a revelá esaki na bo, sino Mi Tata ku ta den shelu.
  • Mateo 16:21 BSNP
    For di e tempu ei Jesu-Cristo a kuminsá mustra Su disipelnan ku E mester bai Jerusalèm, i sufri hopi kos na man di e ansianonan i saserdotenan prinsipal i eskribanan, i wòrdu matá, i wòrdu lantá riba e di tres dia.
  • Mateo 16:24 BSNP
    E ora ei Jesus a bisa Su disipelnan: "Si un hende kier bin Mi tras, lagu'é nenga su mes, i hisa su krus, i siguiMi.
  • Mateo 17:1 BSNP
    I seis dia despues Jesus a hiba Pedro, Santiago i su ruman Juan huntu kunE, i a bai ku nan riba un seru haltu, kaminda nan tabata nan so.
  • Mateo 17:4 BSNP
    I Pedro a kontestá i a bisa Jesus: "Señor, ta bon pa nos ta akinan; si Bo kier, lo mi traha tres tabernakel akinan: un pa Bo, un pa Moisés i un pa Elias."
  • Mateo 17:7 BSNP
    I Jesus a bin serka nan i a pone man riba nan i a bisa: "Lanta, i no tene miedu."
  • Mateo 17:8 BSNP
    I ora nan a hisa kara wak, nan no a mira ningun otro hende, sino Jesus so.
  • Mateo 17:9 BSNP
    I ora nan tabata baha for di e seru, Jesus a ordená nan, bisando: "No konta ningun hende e vishon te ora ku e Yu di Hende a lanta for di e mortonan."
  • Mateo 17:17 BSNP
    I Jesus a kontestá i a bisa: "O generashon inkrédulo i pèrvèrso, kuantu tempu mas lo Mi ta serka boso? Kuantu tempu Mi mester soportá boso? Tres'é aki pa Mi."
  • Mateo 17:18 BSNP
    I Jesus a reprend'é, i e demoño a sali for di djé; i mesora e mucha hòmber a kura.
  • Mateo 17:19 BSNP
    E ora ei e disipelnan a bin serka Jesus i a puntra, ora nan tabata nan so kunE: "Pakiko nos no tabata por a sak'é?"
  • Mateo 17:22 BSNP
    I mientras ku nan tabata reuní huntu na Galilea, Jesus a bisa nan: "E Yu di Hende lo wòrdu entregá den man di hende;
  • Mateo 17:25 BSNP
    El a kontestá: "Sí." I ora ku el a drenta e kas, Jesus a papia kuné promé, bisando: "Kiko bo ta pensa, Simon? Ken e reinan di tera ta kobra tributo òf belasting: nan yu hòmbernan òf stranheronan?"
  • Mateo 17:26 BSNP
    I ora Pedro a kontestá: "Stranheronan," Jesus a bis'é: "Kier men e yunan ta liber anto.
  • Mateo 18:1 BSNP
    Na e momento ei e disipelnan a bin serka Jesus i a puntra: "Ken anto ta esun di mas grandi den e reino di shelu?"
  • Mateo 18:22 BSNP
    Jesus a kontest'é: "Mi ta bisabo, no te shete bes, sino te setenta bes shete.
  • Mateo 19:1 BSNP
    I a sosodé ku ora Jesus a kaba di papia e palabranan aki, El a sali bai for di Galilea i a yega na e region di Judea, na e otro banda di Jordan.
  • Mateo 19:14 BSNP
    Ma Jesus a bisa: "Laga e muchanan, i no stroba nan di bin serka Mi, pasobra e reino di shelu ta pertenesé na esnan manera esakinan."
  • Mateo 19:18 BSNP
    El a puntr'E: "Kualnan?" I Jesus a kontestá: "'No mata; no kometé adulterio; no hòrta; no duna testimonio falsu;