Greek Strong's Léksiko

G2424

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: Ἰησοῦς

Transliterashon: ee-ay-sooce'

Papiamentu: di origen Hebreo (יְהוֹשׁ֫וּעַ); Hesus (p.e. Jehoshua), e nòmber di nos Señor i dos (tres) otro israelitanan

KJV Definishon: Hesus

Uso den versíkulo

  • Marko 11:29 BSNP
    I Jesus a kontestá nan: "Lo Mi hasi boso un pregunta, i boso kontestáMi, i e ora ei lo Mi bisa boso ku ki outoridat Mi ta hasi e kosnan aki.
  • Marko 11:33 BSNP
    Pesei nan a kontestá Jesus i a bisa: "Nos no sa." I Jesus a bisa nan: "Ami tampoko lo no bisa boso ku ki outoridat Mi ta hasi e kosnan aki."
  • Marko 12:17 BSNP
    I Jesus a bisa nan: "Duna Cesar loke ta di Cesar, i Dios loke ta di Dios." I nan a keda masha strañá di djE.
  • Marko 12:24 BSNP
    I Jesus a kontestá nan: "No t'esaki ta e motibu ku boso ta kiboká, ku boso no ta komprendé e Skrituranan ni e poder di Dios?
  • Marko 12:29 BSNP
    Jesus a kontestá: "Esun di promé ta: 'Tende, O Israel, SEÑOR nos Dios ta ún SEÑOR.
  • Marko 12:34 BSNP
    I ora Jesus a mira ku el a kontestá ku inteligensia, El a bis'é: "Bo no ta leu for di e reino di Dios." I despues di esei ni un hende no a tribi hasiE mas pregunta.
  • Marko 12:35 BSNP
    I mientras ku Jesus tabata siña e hendenan den tèmpel El a kontestá i a bisa: "Di kon e eskribanan ta bisa ku e Cristo ta yu di David?
  • Marko 13:2 BSNP
    I Jesus a kontest'é: "Bo ta mira e edifisionan grandi aki? Ni un piedra lo no keda riba otro ku lo no wòrdu bashá abou."
  • Marko 13:5 BSNP
    I Jesus a kuminsá bisa nan: "Mira pa ni un hende no gaña boso.
  • Marko 14:6 BSNP
    Ma Jesus a bisa: "Lagu'é; pakiko boso ta molesti'é? El a hasi un bon obra na Mi.
  • Marko 14:18 BSNP
    I ora nan tabata sintá na mesa i tabata kome, Jesus a bisa: "Di bèrdat Mi ta bisa boso ku un di boso ku ta kome huntu ku Mi lo traishonáMi."
  • Marko 14:27 BSNP
    I Jesus a bisa nan: "Boso tur lo trompeká, pasobra ta pará skirbí: 'Lo Mi dal e Wardadó mata i e karnénan lo wòrdu plamá.'
  • Marko 14:30 BSNP
    I Jesus a bis'é: "Di bèrdat Mi ta bisabo, ku awe nochi mes, promé ku un gai kanta dos biaha, abo lo nengaMi tres biaha."
  • Marko 14:48 BSNP
    I Jesus a kontestá i a bisa nan: "Boso a bin ku spada i klòp pa arestáMi, komo si fuera ta ladron Mi ta?
  • Marko 14:53 BSNP
    I nan a hiba Jesus pa e sumosaserdote; i tur e saserdotenan prinsipal i e ansianonan i e eskribanan a reuní.
  • Marko 14:55 BSNP
    Awor e saserdotenan prinsipal i henter e Konsilio tabata purba haña testimonio kontra Jesus, pa nan por a laga mat'E; i nan no a haña ningun.
  • Marko 14:60 BSNP
    I e sumosaserdote a lanta bin dilanti i a puntra Jesus, bisando: "Bo no ta kontestá nada? Ta kiko e hòmbernan aki ta testifiká kontra Bo?"
  • Marko 14:62 BSNP
    I Jesus a bisa: "Ami ta; i boso lo mira e Yu di Hende sintá na man drechi di Poder, i biniendo ku e nubianan di shelu."
  • Marko 14:67 BSNP
    i ora ku el a mira Pedro ta keinta su kurpa, el a keda wak e, i a bisa: "Abo tambe tabata huntu ku Jesus di Nazarèt."
  • Marko 14:72 BSNP
    I mesora un gai a kanta pa di dos biaha. I Pedro a kòrda kon Jesus a bis'é: "Promé ku e gai kanta dos biaha, lo bo nengaMi tres biaha." I el a kuminsá yora.