Greek Strong's Léksiko
G2414
Lemma: Ἱεροσόλυμα
Transliterashon: hee-er-os-ol'-oo-mah
Papiamentu: di origen Hebreo (יְרוּשָׁלַ֫םִ); Hierosolyma (p.e. Jerushalaim), e kapital di Palestina: Jerusalèm. Kompará ku Ἱερουσαλήμ.
KJV Definishon: Jerusalèm
Uso den versíkulo
-
Echonan 11:27
BSNP
Awor den e dianan ei algun profeta a baha bin Antiokia for di Jerusalèm.
-
Echonan 13:13
BSNP
Awor Pablo i su kompañeronan a nabegá bai for di Pafos i a yega Perge di Pamfilia; i Juan a bai laga nan i a bolbe Jerusalèm.
-
Echonan 15:4
BSNP
I ora nan a yega Jerusalèm, nan a wòrdu risibí dor di e iglesia i e apòstelnan i e ansianonan, i nan a konta tur loke Dios a hasi ku nan.
-
Echonan 16:4
BSNP
Awor segun ku nan tabata pasa dor di e statnan, nan tabata duna nan e reglanan ku a wòrdu dekretá dor di e apòstelnan i e ansianonan ku tabata na Jerusalèm, pa nan kumpli ku nan.
-
Echonan 19:21
BSNP
Awor despues ku e kosnan aki a kaba di sosodé, Pablo a proponé den spiritu pa bai Jerusalèm, despues ku el a pasa dor di Masedonia i Akaya, bisando: "Despues di a bai ayanan, mi mester mira Roma tambe."
-
Echonan 20:16
BSNP
Pasobra Pablo a disidí di nabegá pasa Efeso forbei pa e no tin mester di pèrdè tempu na Asia; pasobra e tabata purá pa, si ta posibel, ta na Jerusalèm riba dia di Pentekòste.
-
Echonan 21:4
BSNP
I despues di a haña e disipelnan, nos a keda einan shete dia; i nan tabata keda bisa Pablo, pa medio di e Spiritu, pa no bai Jerusalèm.
-
Echonan 21:15
BSNP
I despues di e dianan aki nos a prepará nos mes i a sali pa Jerusalèm.
-
Echonan 21:17
BSNP
I ora nos a yega Jerusalèm, e rumannan a risibí nos kontentu.
-
Echonan 25:1
BSNP
Awor tres dia despues ku Festo a yega na e provinsia, el a biaha di Cesarea pa Jerusalèm.
-
Echonan 25:7
BSNP
I despues ku el a yega, e hudiunan ku a bin for di Jerusalèm a bai para rònt di djé i tabata trese hopi akusashon serio kontra djé, ku nan no tabatin prueba p'é.
-
Echonan 25:9
BSNP
Ma Festo, kende kier a hasi e hudiunan un fabor, a kontestá Pablo i a bisa: "Bo ta dispuesto pa bai Jerusalèm i wòrdu huzgá mi dilanti enkuanto e akusashonnan aki?"
-
Echonan 25:15
BSNP
i tempu ku mi tabata na Jerusalèm e saserdotenan prinsipal i e ansianonan di e hudiunan a trese akusashonnan kontra djé i a pidi sentensia di kondenashon p'é.
-
Echonan 25:20
BSNP
I komo ku mi no tabata sa kon pa investigá e asuntonan aki, mi a puntr'é si e tabata dispuesto pa bai Jerusalèm i wòrdu huzgá ayanan enkuanto e asuntonan aki.
-
Echonan 25:24
BSNP
I Festo a bisa: "Rei Agripa i boso tur, kabayeronan aki presente ku nos, boso ta mira e hòmber aki tokante di kende henter e pueblo hudiu a apelá na mi, tantu na Jerusalèm komo aki, deklarando na bos haltu ku e no mester keda biba mas.
-
Echonan 26:4
BSNP
"Asina anto, tur hudiu sa di mi manera di biba desde mi hubentut, for di prinsipio di mi bida na mi mes pais, i tambe na Jerusalèm.
-
Echonan 26:10
BSNP
I esaki ta loke mi a hasi tambe na Jerusalèm; no solamente mi a sera hopi di e santunan den prizon, ku outoridat risibí for di e saserdotenan prinsipal, ma tambe ora nan tabata wòrdu matá, mi a duna mi voto kontra nan.
-
Echonan 26:20
BSNP
ma a deklará promé na esnan na Damasko, despues na Jerusalèm i den henter e region di Judea i na e paganonan, ku nan mester repentí i kombèrtí na Dios, i hasi obranan ku ta kuadra ku repentimentu.
-
Echonan 28:17
BSNP
I a sosodé ku despues di tres dia Pablo a yama e lidernan di e hudiunan huntu; i ora nan a bin huntu, el a bisa nan: "Rumannan, ounke mi no a hasi nada kontra nos pueblo, ni kontra e kustumbernan di nos tatanan, tòg for di Jerusalèm mi a wòrdu entregá komo prezo den man di e romanonan.
-
Galatanan 1:17
BSNP
ni mi no a bai Jerusalèm serka esnan ku tabata apòstel promé ku mi, ma mi a bai Arabia, i a bolbe atrobe na Damasko.