Greek Strong's Léksiko

G2414

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: Ἱεροσόλυμα

Transliterashon: hee-er-os-ol'-oo-mah

Papiamentu: di origen Hebreo (יְרוּשָׁלַ֫םִ); Hierosolyma (p.e. Jerushalaim), e kapital di Palestina: Jerusalèm. Kompará ku Ἱερουσαλήμ.

KJV Definishon: Jerusalèm

Uso den versíkulo

  • Marko 15:41 BSNP
    I tempu ku E tabata na Galilea, nan tabata siguiE i sirbiE; i tabatin hopi otro hende muhé ku a bin Jerusalèm huntu kunE.
  • Lukas 2:22 BSNP
    I ora ku e dianan di nan purifikashon, di akuèrdo ku e lei di Moisés, a keda kumplí, nan a hib'E Jerusalèm pa present'E na Señor
  • Lukas 13:22 BSNP
    I E tabata pasa dor di e statnan i pueblitonan ta siña hende, i siguiendo Su kaminda pa Jerusalèm.
  • Lukas 19:28 BSNP
    I despues ku El a bisa e kosnan aki, E tabata bai nan dilanti, subiendo pa bai Jerusalèm.
  • Lukas 23:7 BSNP
    I ora ku el a haña sa ku E tabata di e teritorio di Herodes, el a mand'E serka Herodes, kende tambe tabata na Jerusalèm den e dianan ei.
  • Huan 1:19 BSNP
    I esaki ta e testimonio di Juan, ora ku e hudiunan a manda saserdotenan i levitanan for di Jerusalèm serka djé pa puntr'é: "Ta ken bo ta?"
  • Huan 2:13 BSNP
    I e Pasku di e hudiunan tabata serka, i Jesus a bai Jerusalèm.
  • Huan 2:23 BSNP
    Awor ora ku E tabata na Jerusalèm durante di e Fiesta di Pasku, hopi hende a kere den Su nòmber ora nan a mira Su milagernan ku E tabata hasi.
  • Huan 4:20 BSNP
    Nos tatanan tabata adorá riba e seru aki; i boso ta bisa ku ta na Jerusalèm e lugá ta, kaminda hende mester adorá."
  • Huan 4:45 BSNP
    Ora ku El a yega Galilea, e galileonan a risibiE, pasobra nan a mira tur kos ku El a hasi na Jerusalèm na e Fiesta di Pasku; pasobra nan mes tambe a bai e Fiesta.
  • Huan 5:1 BSNP
    Despues di e kosnan aki tabatin un fiesta di e hudiunan, i Jesus a bai Jerusalèm.
  • Huan 5:2 BSNP
    Awor na Jerusalèm, na e porta di karné, tin un tanki di awa ku na hebreo yama Betèsda, i ku tin sinku veranda di pilar.
  • Huan 10:22 BSNP
    Na e tempu ei e Fiesta di Dedikashon a tuma lugá na Jerusalèm;
  • Huan 11:18 BSNP
    Awor Betania tabata serka di Jerusalèm, na mas o menos tres kilometer di distansia;
  • Huan 11:55 BSNP
    Awor Pasku di e hudiunan tabata serka, i hopi hende di e pais a bai Jerusalèm promé ku Pasku, pa purifiká nan mes.
  • Huan 12:12 BSNP
    E dia siguiente, ora ku e multitut grandi ku a bin e Fiesta a tende ku Jesus tabata bin Jerusalèm,
  • Echonan 1:4 BSNP
    I ora ku E tabata huntu ku nan, El a duna nan e òrdu aki: "No bai for di Jerusalèm, ma spera riba e promesa di e Tata, ku boso a tendeMi papia di djé;
  • Echonan 8:1 BSNP
    I Saulo a konsentí di henter su kurason den e morto di Esteban. I riba e dia ei a surgi un pèrsekushon grandi kontra e iglesia di Jerusalèm; i nan tur a wòrdu plamá den e regionnan di Judea i Samaria, ku eksepshon di e apòstelnan.
  • Echonan 8:14 BSNP
    Awor ora ku e apòstelnan na Jerusalèm a tende ku Samaria a risibí e palabra di Dios, nan a manda Pedro i Juan serka nan,
  • Echonan 8:25 BSNP
    I asina, despues ku nan a testifiká i a papia e palabra di Señor, nan a bolbe bai Jerusalèm i tabata prediká e evangelio den hopi pueblito di e samaritanonan.