Greek Strong's Léksiko

G2316

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: θεός

Transliterashon: theh'-os

Papiamentu: di afinidat insigur; un deidat, espesialmente (ku ὁ) e Divinidat supremo; figurativamente, un magistrado; pa Hebraismo, masha

KJV Definishon: X eksesivo, Dios, dios(-ly, -ward)

Uso den versíkulo

  • Romanonan 11:32 BSNP
    Pasobra Dios a entregá tur hende na desobedensia pa E por demostrá miserikòrdia na tur.
  • Romanonan 11:33 BSNP
    O profundidat di e rikesanan, tantu di e sabiduria komo di e konosementu di Dios! Ki inskudriñabel Su huisionan ta i insondabel Su kamindanan!
  • Romanonan 12:1 BSNP
    Pesei mi ta roga boso, rumannan, pa medio di e miserikòrdianan di Dios, pa presentá boso kurpanan komo sakrifisionan bibu i santu, aseptabel pa Dios, kual ta boso sirbishi spiritual di adorashon.
  • Romanonan 12:2 BSNP
    I no sea konforme e mundu aki, ma sea transformá pa medio di e renobamentu di boso mente, pa boso por komprobá kiko ta e bon i agradabel i perfekto boluntat di Dios.
  • Romanonan 12:3 BSNP
    Pasobra dor di e grasia duná na mi, mi ta bisa kada un di boso pa no pensa mas haltu di su mes ku e mester pensa; ma pa mas bien pensa di su mes ku sano huisio, di akuèrdo ku e midí di fe ku Dios a dunabo.
  • Romanonan 13:1 BSNP
    Laga tur hende someté nan mes na e outoridatnan ku ta goberná. Pasobra no tin outoridat ku no ta di Dios, i esnan ku ta eksistí, ta Dios a stablesé nan.
  • Romanonan 13:2 BSNP
    Pesei, esun ku resistí outoridat a oponé e ordenansa di Dios; i esnan ku oponé lo risibí kondenashon riba nan mes.
  • Romanonan 13:4 BSNP
    pasobra e ta un sirbidó di Dios pa bo, pa bon. Ma si bo hasi loke ta malu, tene miedu; pasobra e no ta karga spada pòrnada; pasobra e ta un sirbidó di Dios, un vengadó ku ta trese furia riba esun ku ta praktiká maldat.
  • Romanonan 13:6 BSNP
    Pasobra pa e motibu aki boso ta paga belasting tambe, pasobra gobernantenan ta sirbidó di Dios, kendenan ta dediká nan mes spesífikamente na e sirbishi aki.
  • Romanonan 14:3 BSNP
    No laga esun ku ta kome despresiá esun ku no ta kome, i no laga esun ku no ta kome huzga esun ku sí ta kome, pasobra Dios a asept'é.
  • Romanonan 14:6 BSNP
    Esun ku ta warda un dia, ta warda esaki pa Señor, i esun ku ta kome, ta hasi esaki pa Señor, pasobra e ta duna gradisimentu na Dios; i esun ku no ta kome, ta pa Señor e no ta kome, i ta duna gradisimentu na Dios.
  • Romanonan 14:10 BSNP
    Ma abo, pakiko bo ta huzga bo ruman? Of pakiko bo ta despresiá bo ruman? Pasobra nos tur lo para dilanti di e trono di huisio di Dios.
  • Romanonan 14:11 BSNP
    Pasobra ta pará skirbí: "Manera Mi ta biba, Señor ta bisa, tur rudia lo dobla pa Mi, i tur lenga lo duna alabansa na Dios."
  • Romanonan 14:12 BSNP
    Asina anto, kada un di nos lo duna kuenta di su mes na Dios.
  • Romanonan 14:17 BSNP
    pasobra e reino di Dios no ta komementu i bebementu, sino hustisia, pas i goso den Spiritu Santu.
  • Romanonan 14:18 BSNP
    Pasobra esun ku di e manera aki ta sirbi Cristo ta aseptabel pa Dios i aprobá pa hende.
  • Romanonan 14:20 BSNP
    No destruí e trabou di Dios pa motibu di kuminda. Tur kos di bèrdat ta puru, ma nan ta malu pa e hende ku ta kome i ta ofendé otro.
  • Romanonan 14:22 BSNP
    E fe ku bo tin, tene esei pa bo mes dilanti di Dios. Felis ta esun ku no ta kondená su mes den loke e ta aprobá.
  • Romanonan 15:5 BSNP
    Awor, ku e Dios di pèrseveransia i di enkurashamentu konsedé pa boso ta di akuèrdo ku otro segun Cristo Jesus;
  • Romanonan 15:6 BSNP
    pa di ún akuèrdo boso, den un solo bos, por glorifiká e Dios i Tata di nos Señor Jesu-Cristo.