Greek Strong's Léksiko

G2228

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma:

Transliterashon: ay

Papiamentu: un partíkula primario di distinshon entre dos término konektá; disyuntivo, òf; komparativo, ku: i, pero (sea), (ni-)un, eksepto si ta, (ni-)òf (sino), mas bien, salba, ku, esei, kiko, sí. Hopi biaha usá den konekshon ku otro partíkulanan. Kompará espesialmente ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.

KJV Definishon: i, pero (sea), (ni-)un, eksepto si ta, (ni-)òf (sino), mas bien, salba, ku, esei, kiko, sí

Uso den versíkulo

  • Huan 9:21 BSNP
    ma kon e ta mira awor, nos no sa; òf ken a habri su wowonan, nos no sa. Puntra e mes; e ta grandi kaba; e lo papia pa su mes."
  • Huan 12:43 BSNP
    pasobra nan tabata gusta e aprobashon di hende mas ku e aprobashon di Dios.
  • Huan 13:29 BSNP
    Pasobra algun di nan tabata suponé ku ta pasobra Judas tabatin e kaha di plaka, Jesus a bis'é: "Kumpra loke nos tin mester pa e Fiesta", òf ku e mester a duna algu na e pobernan.
  • Echonan 3:12 BSNP
    Ma ora Pedro a mira esaki, el a kontestá e pueblo: "Hòmbernan di Israel, pakiko esaki ta straña boso, òf pakiko boso ta keda wak nos asina, komo si fuera ta ku nos mes poder òf piedat nos a hasié kana?
  • Echonan 4:7 BSNP
    I ora nan a pone nan para meimei, nan a kuminsá puntra: "Ku ki poder òf den kual nòmber boso a hasi esaki?"
  • Echonan 4:19 BSNP
    Ma Pedro i Juan a kontestá i a bisa nan: "Boso huzga si ta korekto den bista di Dios pa skucha na boso mas ku na Dios;
  • Echonan 4:34 BSNP
    Pasobra den nan no tabatin ningun persona ku tabatin nesesidat, pasobra tur esnan ku tabata doño di tereno òf kasnan tabata bende esakinan i trese e plaka di e kosnan ku nan a bende,
  • Echonan 5:29 BSNP
    Ma Pedro i e apòstelnan a kontestá i a bisa: "Nos mester obedesé Dios mas ku hende.
  • Echonan 5:38 BSNP
    I awor enkuanto e kaso aki, mi ta bisa boso, keda leu di e hòmbernan aki i laga nan na pas; pasobra si e plan òf trabou aki ta di hende, e lo wòrdu destruí,
  • Echonan 7:49 BSNP
    'Shelu ta Mi trono, i tera ta e banki pa Mi pianan; ki sorto di kas lo bo traha pa Mi?' SEÑOR ta bisa; 'Of ta kual ta e lugá di Mi sosiegu?
  • Echonan 8:34 BSNP
    I e eunuko a kontestá Felipe i a bisa: "Pa fabor, bisami, di ken e profeta ta bisa esaki? Di su mes òf di un otro?"
  • Echonan 10:28 BSNP
    I el a bisa nan: "Boso sa ku Lei no ta pèrmití pa un hudiu asosiá ku un stranhero ni bishit'é. Ma Dios a mustrami ku mi no mester yama ningun hende profano ni impuru.
  • Echonan 11:8 BSNP
    "Ma mi a bisa: 'Di ningun manera, Señor, pasobra nunka nada profano ni impuru no a drenta mi boka.'
  • Echonan 17:21 BSNP
    Awor tur e hendenan di Atenas, i e stranheronan ku tabata di bishita einan, no tabata okupá nan mes ku nada otro, sino papia òf tende algu nobo.
  • Echonan 17:29 BSNP
    "Siendo anto desendensia di Dios, nos no mester pensa ku e Naturalesa Divino ta manera oro òf plata òf piedra, un imagen formá dor di arte i imaginashon di hende.
  • Echonan 18:14 BSNP
    Ma ora Pablo tabata bai habri su boka, Galion a bisa e hudiunan: "Si tabata trata di un asunto di delito òf krimen grave, O hudiunan, lo tabatin motibu pa mi a tolerá boso;
  • Echonan 19:12 BSNP
    asina ku asta nan tabata hiba lensu òf lantera di su kurpa pa e hendenan malu, i e enfermedatnan tabata kita for di nan i e spiritunan malu tabata sali for di nan.
  • Echonan 20:33 BSNP
    Mi no a kudishá plata ni oro ni paña di ningun hende.
  • Echonan 23:9 BSNP
    E ora ei a surgi un gritamentu formal; i algun di e eskribanan, di partido di e fariseonan, a lanta para i a kuminsá diskutí fuertemente, bisando: "Nos no ta haña nada malu den e hòmber aki; ma si ta un spiritu òf un angel a papia kuné, laga nos no bringa Dios."
  • Echonan 23:29 BSNP
    i mi a haña sa ku nan tabata akus'é riba preguntanan tokante di nan Lei, ma bou di ningun akusashon e no ta meresé morto òf prizon.