Greek Strong's Léksiko

G2228

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma:

Transliterashon: ay

Papiamentu: un partíkula primario di distinshon entre dos término konektá; disyuntivo, òf; komparativo, ku: i, pero (sea), (ni-)un, eksepto si ta, (ni-)òf (sino), mas bien, salba, ku, esei, kiko, sí. Hopi biaha usá den konekshon ku otro partíkulanan. Kompará espesialmente ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.

KJV Definishon: i, pero (sea), (ni-)un, eksepto si ta, (ni-)òf (sino), mas bien, salba, ku, esei, kiko, sí

Uso den versíkulo

  • Mateo 12:29 BSNP
    "Of kon un hende ta hasi drenta kas di e hòmber fuerte i hòrta su propiedat bai kuné, si e no mara e hòmber fuerte promé? I e ora ei e lo plùnder su kas.
  • Mateo 12:33 BSNP
    "Of hasi e palu bon i su fruta bon, òf hasi e palu malu i su fruta malu, pasobra na su fruta bo ta konosé e palu.
  • Mateo 13:21 BSNP
    sinembargo, e no tin rais den su mes, ma e ta temporario; i ora surgi aflikshon òf pèrsekushon pa kousa di e palabra, mesora e ta trompeká.
  • Mateo 15:4 BSNP
    Pasobra Dios a bisa: 'Onra bo tata i bo mama'; i 'Esun ku maldishoná tata òf mama, lagu'é wòrdu matá.'
  • Mateo 15:5 BSNP
    Ma boso ta bisa: 'Ken ku bisa su tata òf su mama: "Tur loke mi tin, ku mi por a yuda boso kuné, a wòrdu duná na Dios,"
  • Mateo 15:6 BSNP
    no tin mester di onra su tata òf su mama.' I asina boso a hasi e palabra di Dios bira inefektivo pa kousa di boso tradishon.
  • Mateo 16:14 BSNP
    I nan a kontestá: "Algun ta bisa: Juan Boutista; otronan: Elias; i otronan: Jeremias, òf un di e profetanan."
  • Mateo 16:26 BSNP
    Pasobra ki probecho un hende lo tin si e gana henter mundu, ma pèrdè su alma? Of kiko un hende lo duna en kambio di su alma?
  • Mateo 18:8 BSNP
    I si bo man òf bo pia hasibo trompeká, kòrt'é kit'afó. Mihó bo drenta bida mankaron òf lam, ku teniendo dos man òf dos pia bo wòrdu tirá den e kandela etèrno.
  • Mateo 18:9 BSNP
    I si bo wowo hasibo trompeká, sak'é tir'afó. Mihó bo drenta bida ku ún wowo so ku, teniendo dos wowo, bo wòrdu tirá den e kandela di fièrnu.
  • Mateo 18:13 BSNP
    I si sosodé ku e hañ'é, di bèrdat Mi ta bisa boso, e ta regosihá mas pa motibu di esun ei, ku pa motibu di e nobent'i nuebenan ku no a pèrdè.
  • Mateo 18:16 BSNP
    Ma si e no skuchabo, hiba un òf dos mas huntu ku bo, pa asina 'tur palabra keda konfirmá pa boka di dos òf tres testigu.'
  • Mateo 18:20 BSNP
    Pasobra kaminda dos òf tres ta reuní den Mi nòmber, ei Mi ta meimei di nan."
  • Mateo 19:24 BSNP
    I atrobe Mi ta bisa boso, ta mas fasil pa un kamel pasa dor di wowo di un angua, ku pa un hende riku drenta e reino di Dios."
  • Mateo 19:29 BSNP
    I tur hende ku a bandoná kasnan òf ruman hòmbernan òf ruman muhénan òf tata òf mama òf yunan òf kunukunan pa kousa di Mi nòmber, lo risibí hopi bes mas tantu, i lo eredá bida etèrno.
  • Mateo 20:15 BSNP
    Mi no tin derecho di hasi loke mi ta deseá ku loke ta di mi? Of bo wowo ta envidioso, pasobra mi ta generoso?'
  • Mateo 22:17 BSNP
    Bisa nos anto, kiko Bo ta pensa? Lei ta pèrmití pa paga belasting na Cesar, sí òf nò?"
  • Mateo 23:17 BSNP
    Boso, bobonan i hòmbernan siegu, kual ta mas importante, e oro òf e tèmpel ku ta santifiká e oro?
  • Mateo 23:19 BSNP
    Boso, hòmbernan siegu, kual ta mas importante, e ofrenda òf e altar ku ta santifiká e ofrenda?
  • Mateo 24:23 BSNP
    E ora ei, si un hende bisa boso: 'Mira, ata e Cristo aki,' òf 'At'E aya,' no ker'é.