Greek Strong's Léksiko

G2228

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma:

Transliterashon: ay

Papiamentu: un partíkula primario di distinshon entre dos término konektá; disyuntivo, òf; komparativo, ku: i, pero (sea), (ni-)un, eksepto si ta, (ni-)òf (sino), mas bien, salba, ku, esei, kiko, sí. Hopi biaha usá den konekshon ku otro partíkulanan. Kompará espesialmente ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.

KJV Definishon: i, pero (sea), (ni-)un, eksepto si ta, (ni-)òf (sino), mas bien, salba, ku, esei, kiko, sí

Uso den versíkulo

  • 1 Korintionan 14:6 BSNP
    Ma awor, rumannan, si mi bin serka boso papiando den lenga, ki probecho lo mi ta pa boso, a menos ku mi papia ku boso pa medio di revelashon òf di konosementu òf di profesia òf di siñansa?
  • 1 Korintionan 14:7 BSNP
    Asina asta kosnan sin bida, sea flùit òf arpa, ora nan ta produsí zonidu, si nan no produsí un diferensia den tono, kon hende lo sa kiko ta wòrdu toká riba e flùit òf e arpa?
  • 1 Korintionan 14:19 BSNP
    sinembargo, den iglesia mi ta preferá di papia sinku palabra ku mi mente, pa mi por siña otronan tambe, ku dies mil palabra den lenga.
  • 1 Korintionan 14:23 BSNP
    Pesei anto, si henter iglesia reuní i tur ta papia den lenga, i ta drenta hendenan ku no ta komprendé òf inkrédulonan, nan lo no bisa ku boso ta loko?
  • 1 Korintionan 14:24 BSNP
    Ma si tur ta profetisá, i un inkrédulo òf un hende ku no ta komprendé drenta, e ta wòrdu konvensí dor di tur, e ta wòrdu huzgá dor di tur;
  • 1 Korintionan 14:27 BSNP
    Si tin hende ta papia den lenga, laga esei sosodé pa dos òf di mas tantu tres, i kada un na su turno, i laga ún duna interpretashon;
  • 1 Korintionan 14:29 BSNP
    I laga dos òf tres profeta papia, i laga e otronan huzga.
  • 1 Korintionan 14:36 BSNP
    Ta for di boso e palabra di Dios a sali promé? Of ta serka boso so el a yega?
  • 1 Korintionan 14:37 BSNP
    Si tin un hende ta kere ku e ta un profeta òf ku e ta spiritual, lagu'é rekonosé ku e kosnan ku mi ta skirbi boso ta e mandamentu di Señor.
  • 1 Korintionan 15:37 BSNP
    i loke bo sembra, no ta e kurpa ku e lo bira bo ta sembra, ma un simpel simia, sea di trigo òf di algu otro.
  • 1 Korintionan 16:6 BSNP
    i kisas lo mi keda serka boso, òf asta pasa wenter, pa boso por yudami sigui mi biahe, unda ku mi bai.
  • 2 Korintionan 1:13 BSNP
    Pasobra nos no ta skirbi boso nada otro sino loke boso ta lesa i komprendé, i mi ta spera ku boso lo komprendé te na fin,
  • 2 Korintionan 1:17 BSNP
    Pesei, ora mi a plania esaki, ta ariba-ariba mi a hasié anto? Of loke mi plania, ta segun karni mi ta plania, ku na e mesun momento mi ta bisa: sí, sí, i nò, nò?
  • 2 Korintionan 3:1 BSNP
    Nos ta kuminsá rekomendá nos mes atrobe? Of t'asina ku, manera algun otronan, nos tin mester di kartanan di rekomendashon pa boso òf for di boso?
  • 2 Korintionan 6:14 BSNP
    No uni boso mes den yugo desigual ku inkrédulonan, pasobra ki kompañerismo hustisia tin ku inhustisia, i ki komunion lus tin ku skuridat?
  • 2 Korintionan 6:15 BSNP
    Of ki harmonia Cristo tin ku Belial, òf kiko un kreyente tin komun ku un inkrédulo?
  • 2 Korintionan 9:7 BSNP
    Laga kada un hasi manera el a proponé den su kurason; no kontra su gustu òf obligá; pasobra Dios ta stima esun ku ta duna ku alegria.
  • 2 Korintionan 10:12 BSNP
    Pasobra nos no ta tribi di konta òf kompará nos mes ku algun di esnan ku ta rekomendá nan mes; ma ora nan midi nan mes ku nan mes, i kompará nan mes ku nan mes, nan ta sin komprendementu.
  • 2 Korintionan 11:4 BSNP
    Pasobra si un hende bin i prediká un otro Jesus ku nos no a prediká, òf boso risibí un otro spiritu ku boso no a risibí, òf un otro evangelio ku boso no a aseptá, anto boso ta tolerá esaki hopi bon mes.
  • 2 Korintionan 11:7 BSNP
    Of ta piká mi a kometé dor di umiyá mi mes pa boso por wòrdu halsá, pasobra mi a prediká boso e evangelio di Dios sin kobra nada?