Greek Strong's Léksiko

G2192

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἔχω

Transliterashon: ekh'-o

Papiamentu: ; inkluyendo un forma alternativo scheo (usá den sierto tempunan so) un verbo primario; pa tene (usá den aplikashonnan hopi variá, literalmente òf figurativamente, direkto òf remoto; manera poseshon; abilidat, kontinuashon, relashon, òf kondishon)

KJV Definishon: ta (kapas, X tene, poseé kuné), akompañá, + kuminsá drecha, por(+ -no), X konsebi, konta, malu, hasi + kome, + disfrutá, + teme, sigui, tin, tene, warda, + falta, + bai korte, gaña, + mester, + di nesesidat, + mester, siguiente, + rekuperá, + reina, + sosegá, + bolbe, X malu, tuma pa, + tembla, + insirkunsidá, usa

Uso den versíkulo

  • Huan 4:17 BSNP
    E muhé a kontestá i a bisa: "Mi no tin esposo." Jesus a bis'é: "Bo a bisa bon: 'Mi no tin esposo';
  • Huan 4:18 BSNP
    pasobra bo tabatin sinku esposo; i esun ku bo tin awor aki no ta bo esposo; den esaki bo a papia bèrdat."
  • Huan 4:44 BSNP
    Pasobra Jesus mes a duna testimonio ku un profeta no tin onor den su mes tera.
  • Huan 4:52 BSNP
    Anto el a puntra nan ki ora el a kuminsá mehorá. I nan a bis'é: "Ayera pa un or di mèrdia e keintura a lagu'é."
  • Huan 5:2 BSNP
    Awor na Jerusalèm, na e porta di karné, tin un tanki di awa ku na hebreo yama Betèsda, i ku tin sinku veranda di pilar.
  • Huan 5:5 BSNP
    I tabatin un hòmber einan ku pa trint'i ocho aña tabata malu.
  • Huan 5:6 BSNP
    Ora Jesus a mir'é drumí einan i tabata sa ku e tabatin hopi tempu kaba den e kondishon ei, El a bis'é: "Bo kier bira bon?"
  • Huan 5:7 BSNP
    E hòmber malu a kontest'E: "Señor, mi no tin hende pa ponemi den e tanki ora ku e awa wòrdu moví, i mientras ku mi ta na kaminda, un otro ta baha aden promé ku mi."
  • Huan 5:24 BSNP
    "Di bèrdat, di bèrdat, Mi ta bisa boso, esun ku tende Mi palabra i kere Esun ku a mandaMi, tin bida etèrno, i no ta bin na huisio, ma a pasa for di morto pa bida.
  • Huan 5:26 BSNP
    Pasobra meskos ku e Tata tin bida den Su mes, asina El a duna e Yu tambe pa tin bida den Su mes;
  • Huan 5:36 BSNP
    "Ma e testimonio ku Mi tin ta mas grandi ku esun di Juan; pasobra e obranan ku e Tata a dunaMi pa kumpli kuné, e mesun obranan ku Mi ta hasi, ta duna testimonio di Mi ku ta e Tata a mandaMi.
  • Huan 5:38 BSNP
    I boso no tin Su palabra ta biba den boso, pasobra boso no ta kere Esun ku El a manda.
  • Huan 5:39 BSNP
    Boso ta skudriñá e Skrituranan, pasobra boso ta kere ku ta den nan boso tin bida etèrno; i ta esakinan ta duna testimonio di Mi;
  • Huan 5:40 BSNP
    i boso no kier bin serka Mi pa boso por tin bida.
  • Huan 5:42 BSNP
    ma Mi konosé boso, ku boso no tin e amor di Dios den boso mes.
  • Huan 6:9 BSNP
    "Tin un mucha hòmber akinan ku tin sinku pan di puspas i dos piská, ma kiko esakinan ta pa tantu hende asina?"
  • Huan 6:40 BSNP
    Pasobra esaki ta e boluntat di Mi Tata, ku tur ku mira e Yu, i a kere den djE, tin bida etèrno; i Ami mes lo lant'é den e último dia."
  • Huan 6:47 BSNP
    Di bèrdat, di bèrdat, Mi ta bisa boso, esun ku kere tin bida etèrno.
  • Huan 6:54 BSNP
    Esun ku kome Mi karni i bebe Mi sanger tin bida etèrno, i lo Mi lant'é den e último dia.
  • Huan 6:68 BSNP
    Simon Pedro a kontest'E: "Señor, serka ken nos lo bai? Abo tin e palabranan di bida etèrno.