Greek Strong's Léksiko
G2192
Lemma: ἔχω
Transliterashon: ekh'-o
Papiamentu: ; inkluyendo un forma alternativo scheo (usá den sierto tempunan so) un verbo primario; pa tene (usá den aplikashonnan hopi variá, literalmente òf figurativamente, direkto òf remoto; manera poseshon; abilidat, kontinuashon, relashon, òf kondishon)
KJV Definishon: ta (kapas, X tene, poseé kuné), akompañá, + kuminsá drecha, por(+ -no), X konsebi, konta, malu, hasi + kome, + disfrutá, + teme, sigui, tin, tene, warda, + falta, + bai korte, gaña, + mester, + di nesesidat, + mester, siguiente, + rekuperá, + reina, + sosegá, + bolbe, X malu, tuma pa, + tembla, + insirkunsidá, usa
Uso den versíkulo
-
1 Korintionan 12:24
BSNP
ma nos miembronan presentabel no tin mester di esei. Ma Dios a komponé e kurpa di tal manera ku El a duna mas hopi onor na e miembro ku tabata falta onor,
-
1 Korintionan 12:30
BSNP
Ta tur tin donnan di kura hende? Ta tur ta papia den lenga? Ta tur ta interpretá?
-
1 Korintionan 13:1
BSNP
Maske mi papia lenga di hende i di angel, ma mi no tin amor, mi a bira manera un gòng ku ta zona òf un simbal ku ta resoná.
-
1 Korintionan 13:2
BSNP
I si mi tin don di profesia i ta komprendé tur misterio i tur konosementu; i si mi tin tur fe pa kita serunan for di nan lugá, ma mi no tin amor, mi no ta nada.
-
1 Korintionan 13:3
BSNP
I si mi duna tur mi propiedat pa duna e pobernan di kome, i si mi entregá mi kurpa pa wòrdu kimá, ma mi no tin amor, esei no ta sirbimi di nada.
- 1 Korintionan 14:26 BSNP
-
1 Korintionan 15:31
BSNP
Mi ta sigurá boso, rumannan, pa e orguyo ku mi tin den boso den Cristo Jesus nos Señor, ku mi ta muri diariamente.
-
1 Korintionan 15:34
BSNP
Uza boso sano huisio manera mester ta, i stòp di hasi piká; pasobra algun no tin konosementu di Dios. Mi ta bisa esaki pa brongosá boso.
-
2 Korintionan 1:9
BSNP
sí, nos tabatin e sentensia di morto den nos mes, pa nos no konfia den nos mes, sino den Dios, Kende ta lanta e mortonan,
-
2 Korintionan 1:15
BSNP
I den e konfiansa aki mi tabatin intenshon di bin serka boso promé, pa un biaha mas boso risibí un bendishon,
-
2 Korintionan 2:3
BSNP
I esaki ta presisamente loke mi a skirbi boso, pa ora mi yega mi no haña tristesa for di esnan ku mester a hasimi regosihá, teniendo konfiansa den boso tur, ku mi goso lo tabata e goso di boso tur.
-
2 Korintionan 2:4
BSNP
Pasobra for di den hopi aflikshon i angustia di kurason mi a skirbi boso ku hopi lágrima; no pa hasi boso bira tristu, ma pa boso por sa di e amor ku mi tin spesialmente pa boso.
-
2 Korintionan 2:13
BSNP
mi no tabatin sosiegu den mi spiritu, pasobra mi no a haña mi ruman Tito; ma despues di a despedí di nan, mi a bin Masedonia.
-
2 Korintionan 3:4
BSNP
I asina un konfiansa nos tin dor di Cristo pa ku Dios.
-
2 Korintionan 3:12
BSNP
Teniendo anto un speransa asina, nos ta papia ku hopi frankesa,
-
2 Korintionan 4:1
BSNP
Pesei, komo ku nos tin e ministerio aki, segun e miserikòrdia ku nos a risibí, nos no ta pèrdè ánimo,
-
2 Korintionan 4:7
BSNP
Ma nos tin e tesoro aki den pòchi di klei, pa e ekselensia di e poder por ta di Dios i no di nos mes;
-
2 Korintionan 4:13
BSNP
Ma teniendo e mesun spiritu di fe, segun loke ta pará skirbí: "Mi a kere, pesei mi a papia," nos tambe ta kere, pesei nos tambe ta papia,
-
2 Korintionan 5:1
BSNP
Pasobra nos sa ku si e tènt terenal, ku ta nos kas, wòrdu bashá abou, nos tin un edifisio di Dios, un kas no trahá ku man, etèrno den e shelunan.
-
2 Korintionan 5:12
BSNP
Nos no ta rekomendá nos mes atrobe na boso, ma ta duna boso un oportunidat pa ta orguyoso di nos, pa boso por tin un kontesta pa esnan ku ta gaba den aparensia i no den kurason.