Greek Strong's Léksiko

G2064

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἔρχομαι

Transliterashon: er'-khom-ahee

Papiamentu: bos medio di un verbo primario (usá solamente den e tempunan presente i imperfecto, e otronan ta wòrdu suplí pa un (bos medio) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, òf (aktivo) eltho el'-tho, ku no ta presentá di otro manera); pa bini òf bai (den un gran variedat di aplikashon, literal i figurativamente)

KJV Definishon: kompañá, aparesé, trese, bini, drenta, sosodé, bai, krese, X lus, X siguiente, pasa, frekuentá, wòrdu poné

Uso den versíkulo

  • Marko 13:26 BSNP
    "I e ora ei nan lo mira e Yu di Hende ta bin den nubianan ku gran poder i gloria.
  • Marko 13:35 BSNP
    "Pesei, keda alerta, pasobra boso no sa ki ora e señor di e kas ta bin, sea anochi, mei anochi, ora gai ta kanta, òf mainta,
  • Marko 13:36 BSNP
    pa e no bin direpiente i haña boso na soño.
  • Marko 14:3 BSNP
    I mientras ku E tabata na Betania, na kas di Simon e leproso, sintá na mesa, a bin un muhé ku un butishi di alabaster ku perfume di nardo puru di gran balor aden, i el a kibra e butishi i a bash'é riba Su kabes.
  • Marko 14:16 BSNP
    I e disipelnan a sali bai i a yega na e stat, i a haña tur kos presis manera El a bisa nan. I nan a prepará e Pasku.
  • Marko 14:17 BSNP
    I ora ku a bira nochi El a bin ku e diesdosnan.
  • Marko 14:32 BSNP
    I nan a yega na un lugá ku yama Getsemané; i El a bisa Su disipelnan: "Sinta akinan te ora Mi kaba di hasi orashon."
  • Marko 14:37 BSNP
    I El a bin i a haña nan ta drumi, i a bisa Pedro: "Simon, bo ta na soño? Bo no por a keda vigilá ni ún ora?
  • Marko 14:38 BSNP
    Keda vigilá i hasi orashon, pa boso no kai den tentashon; e spiritu ta boluntario, ma e karni ta debil."
  • Marko 14:40 BSNP
    I El a bolbe bin i a haña nan ta drumi, pasobra nan wowo tabata masha pisá. I nan no tabata sa kiko pa kontest'E.
  • Marko 14:41 BSNP
    I El a bolbe bin pa di tres biaha, i a bisa nan: "Ainda boso ta drumi i ta sosegá? Ta basta; e ora a yega; mira, e Yu di Hende ta wòrdu entregá den man di pekadó.
  • Marko 14:45 BSNP
    I asina ku el a yega, el a bai serka djE mesora, i a bisa: "Rabi!" i a dun'E un sunchi.
  • Marko 14:66 BSNP
    I mientras ku Pedro tabata abou riba plenchi, un di e sirbidónan muhé di e sumosaserdote a bin,
  • Marko 15:21 BSNP
    I nan a obligá un hende, ku tabata pasa, pa karga Su krus, un tal Simon di Sirene, kende tabata bin for di kunuku, tata di Alehandro i Rufus.
  • Marko 15:36 BSNP
    I un hende a kore bin i a papa un spòns ku binager, a hink'é na un richi i a dun'E di bebe, bisando: "Laga nos wak si Elias ta bin bah'E."
  • Marko 15:43 BSNP
    Jose di Arimatea, un miembro prominente di Konsilio, kende tambe tabata spera e reino di Dios, a bin i el a tuma kurashi i a drenta bai serka Pilato, i a pidi e kurpa di Jesus.
  • Marko 16:1 BSNP
    I ora Sabat a pasa, Maria Magdalena i Maria, mama di Santiago, i Salomé, a kumpra speserei pa nan bai ungiE.
  • Marko 16:2 BSNP
    I mainta bon tempran, riba e promé dia di siman, ora solo a sali, nan a bin na e tumba.
  • Lukas 1:43 BSNP
    I di unda mi ta meresé esaki, ku mama di mi Señor ta bin serka mi?
  • Lukas 1:59 BSNP
    I a sosodé ku riba e di ocho dia nan a bin pa sirkumsidá e yu, i nan kier a yam'é Zakarias, meskos ku su tata.