Greek Strong's Léksiko
G2064
Lemma: ἔρχομαι
Transliterashon: er'-khom-ahee
Papiamentu: bos medio di un verbo primario (usá solamente den e tempunan presente i imperfecto, e otronan ta wòrdu suplí pa un (bos medio) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, òf (aktivo) eltho el'-tho, ku no ta presentá di otro manera); pa bini òf bai (den un gran variedat di aplikashon, literal i figurativamente)
KJV Definishon: kompañá, aparesé, trese, bini, drenta, sosodé, bai, krese, X lus, X siguiente, pasa, frekuentá, wòrdu poné
Uso den versíkulo
-
Revelashon 8:3
BSNP
I un otro angel a bin para na e altar ku un wea-pa-sensia di oro den su man; i hopi sensia a wòrdu duná na djé, pa e ofresé esaki huntu ku e orashonnan di tur e santunan riba e altar di oro ku tabata dilanti di e trono.
-
Revelashon 9:12
BSNP
E promé ai a pasa; mira, dos ai mas ta sigui despues di e kosnan aki.
-
Revelashon 11:14
BSNP
E di dos ai a pasa; at'e di tres ai ta serka di bin.
-
Revelashon 11:18
BSNP
I e nashonnan a bira furioso, i Bo furia a bin, i a yega e tempu pa e mortonan wòrdu huzgá, i e tempu pa duna na Bo sirbidónan, e profetanan, nan rekompensa, i na e santunan i na esnan ku ta teme Bo nòmber, tantu e chikitunan komo e grandinan, i pa destruí esnan ku ta destruí e tera."
-
Revelashon 14:7
BSNP
i el a bisa na bos haltu: "Teme Dios i dun'E gloria, pasobra e ora di Su huisio a yega; i adorá Esun ku a traha shelu i tera i laman i fuentenan di awa."
-
Revelashon 14:15
BSNP
I un otro angel a sali for di e tèmpel, gritando na bos haltu na Esun ku tabata sintá riba e nubia: "Zwai bo sikkel i kosechá, pasobra e ora di kosechá a yega, pasobra e kosecha di tera ta hechu."
-
Revelashon 16:15
BSNP
("Mira, Mi ta bin manera ladron. Bendishoná ta esun ku keda lantá i keda ku su pañanan bistí, pa e no kana sunú i hende mira su bèrguensa.")
-
Revelashon 17:1
BSNP
I un di e shete angelnan ku tabatin e shete kòmchinan a bin papia ku mi, bisando: "Bin akinan, i lo mi mustrabo e huisio di e gran prostituta ku ta sinta riba hopi awanan,
-
Revelashon 17:10
BSNP
i nan ta shete rei; sinku a kai, esun ta, e otro no a bin ainda; i ora ku e bin, e mester keda pa poko tempu.
-
Revelashon 18:10
BSNP
Nan lo keda para na un distansia pa motibu di e temor di su tormento i bisa: 'Ai, ai, e gran stat, Babilonia, e stat fuerte! Pasobra den un solo ora bo huisio a yega.'
-
Revelashon 19:7
BSNP
Laga nos regosihá i ta kontentu i dun'E gloria, pasobra e matrimonio di e Lamchi a yega i Su brùit a prepará su mes."
-
Revelashon 21:9
BSNP
I un di e shete angelnan, kendenan tabatin e shete kòmchinan yen di e shete último plaganan, a bin papia ku mi, bisando: "Bin aki, lo mi mustrabo e brùit, e esposa di e Lamchi."
-
Revelashon 22:7
BSNP
"I mira, Mi ta bin pronto. Bendishoná ta esun ku ta warda e palabranan di e profesia di e buki aki."
-
Revelashon 22:12
BSNP
"Mira, Mi ta bin pronto, i Mi rekompensa ta ku Mi, pa duna kada hende segun loke el a hasi.
- Revelashon 22:17 BSNP
-
Revelashon 22:20
BSNP
Esun ku ta testifiká di e kosnan aki ta bisa: "Sí, Mi ta bin pronto." Amèn. Bin, Señor Jesus.