Greek Strong's Léksiko
G1520
Lemma: εἷς
Transliterashon: hice
Papiamentu: (inkluyendo e neutro (etc.) hen); un numeral primario; un: un(-, -nan, sierto), + abundantemente, hende, un (otro), solamente, otro, algun. Mira tambe εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.
KJV Definishon: un(-, -nan, sierto), + abundantemente, hende, un (otro), solamente, otro, algun
Uso den versíkulo
-
Marko 12:6
BSNP
"Ainda e tabatin ún mas, un yu stimá; por último el a manda esaki serka nan, bisando: 'Nan lo respetá mi yu.'
-
Marko 12:28
BSNP
I un di e eskribanan ku a bin i a tende nan ta diskutí, i ku a rekonosé ku El a kontestá nan bon, a puntr'E: "Di tur e mandamentunan, kual ta esun di promé?"
-
Marko 12:32
BSNP
I e eskriba a bis'E: "Korekto, Maestro, Bo a papia bèrdat, pasobra ta ún Dios tin; i fuera di djE no tin ni un otro.
-
Marko 13:1
BSNP
I ora ku E tabata sali for di tèmpel, un di Su disipelnan a bis'E: "Maestro, mira ki piedranan i ki edifisionan grandi!"
-
Marko 14:10
BSNP
I Judas Iskariot, kende tabata un di e diesdosnan, a bai serka e saserdotenan prinsipal, pa entregu'E na nan.
-
Marko 14:19
BSNP
Nan a kuminsá bira tristu i un pa un nan tabata puntr'E: "No ta ami tòg?"
-
Marko 14:43
BSNP
I mesora, mientras ku E tabata papia ainda, Judas, un di e diesdosnan, a bin, i huntu kuné un multitut ku spada i klòp, mandá dor di e saserdotenan prinsipal i e eskribanan i e ansianonan.
-
Marko 14:47
BSNP
I un di esnan ku tabata pará einan a saka su spada, i a dal e esklabu di e sumosaserdote, i a kap su orea kit'afó.
-
Marko 14:66
BSNP
I mientras ku Pedro tabata abou riba plenchi, un di e sirbidónan muhé di e sumosaserdote a bin,
- Marko 15:6 BSNP
-
Marko 15:27
BSNP
I nan a krusifiká dos ladron huntu kunE, un na Su man drechi i un na Su man robes.
-
Marko 16:2
BSNP
I mainta bon tempran, riba e promé dia di siman, ora solo a sali, nan a bin na e tumba.
-
Lukas 4:40
BSNP
I ora solo tabata baha, tur ku tabatin hende malu ku tur sorto di malesa a trese nan serka djE; i poniendo Su mannan riba kada un di nan E tabata kura nan.
-
Lukas 5:3
BSNP
I El a bai den un di e botonan, esun di Simon, i a pidié pa hala un poko for di kantu. I El a sinta i a kuminsá siña e multitutnan for di den e boto.
-
Lukas 5:12
BSNP
I a sosodé ku mientras E tabata na un di e statnan, ata, tabatin un hòmber yen di lepra ku a mira Jesus, i el a tira su kurpa abou ku su kara te na suela i a rogu'E, bisando: "Señor, si Bo kier, Bo por hasimi bira limpi."
-
Lukas 5:17
BSNP
I a sosodé ku riba un dia E tabata siña e hendenan; i tabatin algun fariseo i siñadó di lei sintá einan, kendenan a bin for di tur pueblo di Galilea i Judea i for di Jerusalèm; i e poder di Señor tabata presente kunE pa kura hende.
-
Lukas 7:41
BSNP
"Un sierto fiadó di plaka tabatin dos debedó: esun tabata debe sinku shen denario, i e otro sinkuenta.
-
Lukas 8:22
BSNP
Awor a sosodé riba un di e dianan ei ku E ku Su disipelnan a bai den un boto, i El a bisa nan: "Laga nos krusa bai na e otro banda di e lago." I nan a bai.
- Lukas 9:33 BSNP
- Lukas 10:42 BSNP