Greek Strong's Léksiko

G1520

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: εἷς

Transliterashon: hice

Papiamentu: (inkluyendo e neutro (etc.) hen); un numeral primario; un: un(-, -nan, sierto), + abundantemente, hende, un (otro), solamente, otro, algun. Mira tambe εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.

KJV Definishon: un(-, -nan, sierto), + abundantemente, hende, un (otro), solamente, otro, algun

Uso den versíkulo

  • Marko 12:6 BSNP
    "Ainda e tabatin ún mas, un yu stimá; por último el a manda esaki serka nan, bisando: 'Nan lo respetá mi yu.'
  • Marko 12:28 BSNP
    I un di e eskribanan ku a bin i a tende nan ta diskutí, i ku a rekonosé ku El a kontestá nan bon, a puntr'E: "Di tur e mandamentunan, kual ta esun di promé?"
  • Marko 12:32 BSNP
    I e eskriba a bis'E: "Korekto, Maestro, Bo a papia bèrdat, pasobra ta ún Dios tin; i fuera di djE no tin ni un otro.
  • Marko 13:1 BSNP
    I ora ku E tabata sali for di tèmpel, un di Su disipelnan a bis'E: "Maestro, mira ki piedranan i ki edifisionan grandi!"
  • Marko 14:10 BSNP
    I Judas Iskariot, kende tabata un di e diesdosnan, a bai serka e saserdotenan prinsipal, pa entregu'E na nan.
  • Marko 14:19 BSNP
    Nan a kuminsá bira tristu i un pa un nan tabata puntr'E: "No ta ami tòg?"
  • Marko 14:43 BSNP
    I mesora, mientras ku E tabata papia ainda, Judas, un di e diesdosnan, a bin, i huntu kuné un multitut ku spada i klòp, mandá dor di e saserdotenan prinsipal i e eskribanan i e ansianonan.
  • Marko 14:47 BSNP
    I un di esnan ku tabata pará einan a saka su spada, i a dal e esklabu di e sumosaserdote, i a kap su orea kit'afó.
  • Marko 14:66 BSNP
    I mientras ku Pedro tabata abou riba plenchi, un di e sirbidónan muhé di e sumosaserdote a bin,
  • Marko 15:6 BSNP
    Awor riba dia di e Fiesta e tabatin e kustumber di duna un prezo libertat pa nan, esun ku nan pidié.
  • Marko 15:27 BSNP
    I nan a krusifiká dos ladron huntu kunE, un na Su man drechi i un na Su man robes.
  • Marko 16:2 BSNP
    I mainta bon tempran, riba e promé dia di siman, ora solo a sali, nan a bin na e tumba.
  • Lukas 4:40 BSNP
    I ora solo tabata baha, tur ku tabatin hende malu ku tur sorto di malesa a trese nan serka djE; i poniendo Su mannan riba kada un di nan E tabata kura nan.
  • Lukas 5:3 BSNP
    I El a bai den un di e botonan, esun di Simon, i a pidié pa hala un poko for di kantu. I El a sinta i a kuminsá siña e multitutnan for di den e boto.
  • Lukas 5:12 BSNP
    I a sosodé ku mientras E tabata na un di e statnan, ata, tabatin un hòmber yen di lepra ku a mira Jesus, i el a tira su kurpa abou ku su kara te na suela i a rogu'E, bisando: "Señor, si Bo kier, Bo por hasimi bira limpi."
  • Lukas 5:17 BSNP
    I a sosodé ku riba un dia E tabata siña e hendenan; i tabatin algun fariseo i siñadó di lei sintá einan, kendenan a bin for di tur pueblo di Galilea i Judea i for di Jerusalèm; i e poder di Señor tabata presente kunE pa kura hende.
  • Lukas 7:41 BSNP
    "Un sierto fiadó di plaka tabatin dos debedó: esun tabata debe sinku shen denario, i e otro sinkuenta.
  • Lukas 8:22 BSNP
    Awor a sosodé riba un di e dianan ei ku E ku Su disipelnan a bai den un boto, i El a bisa nan: "Laga nos krusa bai na e otro banda di e lago." I nan a bai.
  • Lukas 9:33 BSNP
    I a sosodé ku ora esakinan tabata despedí di djE, Pedro a bisa Jesus: "Maestro, ta bon pa nos ta akinan; i laga nos traha tres tabernakel: un pa Bo, un pa Moisés i un pa Elias"--sin realisá kiko e tabata bisa.
  • Lukas 10:42 BSNP
    ma poko kos ta nesesario, en realidat ún so, pasobra Maria a skohe e parti bon ku lo no wòrdu kitá for di djé."