Greek Strong's Léksiko
G1520
Lemma: εἷς
Transliterashon: hice
Papiamentu: (inkluyendo e neutro (etc.) hen); un numeral primario; un: un(-, -nan, sierto), + abundantemente, hende, un (otro), solamente, otro, algun. Mira tambe εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.
KJV Definishon: un(-, -nan, sierto), + abundantemente, hende, un (otro), solamente, otro, algun
Uso den versíkulo
-
Mateo 18:28
BSNP
"Ma e esklabu ei a sali bai i a haña un di su kompañeronan-esklabu ku tabata deb'é shen denario; i el a gar'é i a kuminsá chok'é, bisando: 'Paga loke bo debe.'
-
Mateo 19:5
BSNP
i a bisa: 'Pa e motibu aki un hòmber lo bandoná su tata i mama i lo uni ku su esposa; i nan dos lo bira ún karni'?
-
Mateo 19:6
BSNP
Asina anto nan no ta dos mas, sino ún karni. Pesei loke Dios a uni, no laga ningun hende separá."
-
Mateo 19:16
BSNP
I mira, a bin un hende serka djE ku a bisa: "Maestro, kiko ta e kos bon ku mi mester hasi pa mi por haña bida etèrno?"
-
Mateo 20:12
BSNP
bisando: 'Esnan último aki a traha solamente ún ora, i bo a hasi nan igual ku nos ku a wanta e peso i e kalor di dia.'
- Mateo 20:13 BSNP
- Mateo 20:21 BSNP
- Mateo 21:19 BSNP
-
Mateo 22:35
BSNP
I un di nan, un eksperto di lei, a hasiE un pregunta, pa pon'E na prueba, bisando:
-
Mateo 23:8
BSNP
"Ma boso no mester wòrdu yamá rabi, pasobra ta Un ta boso Maestro, i boso tur ta ruman.
-
Mateo 23:9
BSNP
I no yama ningun hende riba tera boso tata, pasobra ta Un ta boso Tata, Esun ku ta den shelu.
-
Mateo 23:10
BSNP
I boso no mester wòrdu yamá maestro, pasobra ta Un ta boso Maestro, esta, Cristo.
-
Mateo 23:15
BSNP
"Ai di boso, eskribanan i fariseonan, hipokrítnan, pasobra boso ta biaha pasa laman i tera pa boso kombèrtí ún hende so, i unabes ku el a wòrdu ganá, boso ta hasié bira un yu di fièrnu, dos bes mas pió ku boso mes.
- Mateo 24:40 BSNP
- Mateo 24:41 BSNP
-
Mateo 25:15
BSNP
I na esun el a duna sinku talento, na e otro dos, i na e otro ún, kada un segun su kapasidat; i despues el a bai hasi un biahe.
-
Mateo 25:18
BSNP
Ma esun ku a risibí ún talento a bai, a koba un buraku den tera, i a skonde e plaka di su shon.
-
Mateo 25:24
BSNP
"I tambe esun ku a risibí ún talento a bin i a bisa: 'Señor, mi tabata sa ku bo ta un hende severo, ku ta kosechá kaminda bo no a sembra, i ku ta rekohé kaminda bo no a stroi simia.
-
Mateo 25:40
BSNP
"I e Rei lo kontestá i bisa nan: 'Di bèrdat Mi ta bisa boso, tur loke boso a hasi pa un di esnan di mas chikitu di e rumannan aki di Mi, ta pa Mi boso a hasié.'
-
Mateo 25:45
BSNP
"E ora ei E lo kontestá nan, bisando: 'Di bèrdat Mi ta bisa boso, tur loke boso a keda sin hasi pa un di esnan di mas chikitu aki, ta pa Mi boso a keda sin hasié.'