Greek Strong's Léksiko
G1453
Lemma: ἐγείρω
Transliterashon: eg-i'-ro
Papiamentu: probablemente relashoná ku e base di ἀγορά (pa medio di e idea di kolektá fakultatnan di un hende); lanta (transitivo òf intransitivo), p.e. lanta (literalmente, for di soño, for di sinta òf drumi, for di malesa, for di morto; òf figurativamente, for di skuridat, inaktividat, ruinanan, no-eksistensia)
KJV Definishon: lanta, hisa (ariba), lanta (di nobo, ariba), lanta para, (lanta-)lanta (di nobo, ariba), para, tuma
Uso den versíkulo
-
Huan 2:22
BSNP
Pesei ora ku El a wòrdu lantá for di e mortonan, Su disipelnan a kòrda ku El a bisa esaki; i nan a kere e Skritura i e palabra ku Jesus a papia.
-
Huan 5:21
BSNP
Pasobra meskos ku e Tata ta lanta e mortonan i ta duna nan bida, asina e Yu tambe ta duna bida na esun ku E kier.
-
Huan 7:52
BSNP
Nan a kontestá i a puntr'é: "Abo tambe ta di Galilea? Buska i mira ku for di Galilea no ta lanta ningun profeta."
-
Huan 11:29
BSNP
I ora Maria a tende esaki, el a lanta mesora, i a bai serka djE.
-
Huan 12:1
BSNP
Jesus anto, seis dia promé ku Pasku, a bin Betania kaminda Lázaro tabata, kende Jesus a lanta for di e mortonan.
-
Huan 12:9
BSNP
Anto e multitut grandi di e hudiunan a haña sa ku E tabata ayanan; i nan a bin, no solamente pa motibu di Jesus, ma pa nan por a mira Lázaro tambe, kende El a lanta for di e mortonan.
-
Huan 12:17
BSNP
I asina e multitut, ku tabata huntu kunE ora ku El a yama Lázaro sali for di e tumba i a lant'é for di e mortonan, tabata duna testimonio di djE.
-
Huan 13:4
BSNP
a lanta for di sena, i a pone Su paña djariba un banda, i a kohe un sèrbètè i a mar'é na Su sintura.
-
Huan 14:31
BSNP
ma pa mundu por sa ku Mi ta stima e Tata, i manera e Tata a ordenáMi, asina Mi ta hasi. Lanta, laga nos bai for di akinan.
-
Huan 21:14
BSNP
Awor esaki ta di tres biaha ku Jesus a manifestá Su mes na Su disipelnan, despues ku El a wòrdu lantá for di e mortonan.
-
Echonan 3:7
BSNP
I el a koh'é na su man drechi i a lant'é, i mesora su pianan i su ènkelnan a haña forsa.
-
Echonan 3:15
BSNP
i boso a mata e Prens di bida, Esun ku Dios a lanta for di e mortonan, di lokual nos ta testigu.
-
Echonan 4:10
BSNP
boso tur i henter e pueblo di Israel mester sa ku ta den e nòmber di Jesu-Cristo di Nazarèt, Kende boso a krusifiká, Kende Dios a lanta for di e mortonan, ta den e nòmber aki e hòmber aki ta para bon di salú boso dilanti.
-
Echonan 5:30
BSNP
E Dios di nos tatanan a lanta Jesus, Kende boso a laga mata dor di kologu'E na krus.
-
Echonan 9:8
BSNP
I Saulo a lanta for di suela i ounke su wowonan tabata habrí, e no por a mira nada; i nan a gui'é na su man hib'é Damasko.
-
Echonan 10:26
BSNP
Ma Pedro a lant'é pon'é para, bisando: "Lanta para; mi mes tambe ta un hende."
-
Echonan 10:40
BSNP
Dios a lant'E riba e di tres dia i a hasi ku El a bira visibel,
-
Echonan 12:7
BSNP
I mira, direpiente un angel di Señor a presentá i un lus a iluminá e sèl. I el a stot Pedro na su kustia i a lant'é for di soño, bisando: "Lanta lihé." I e kadenanan a kai for di su mannan.
-
Echonan 13:22
BSNP
I despues ku El a kita Saul, El a lanta David komo nan rei, di kende tambe El a duna testimonio i a bisa: 'Mi a haña David, yu hòmber di Isaí, un hòmber konforme Mi kurason, kende lo hasi henter Mi boluntat.'
-
Echonan 13:30
BSNP
Ma Dios a lant'E for di e mortonan;