Greek Strong's Léksiko

G1437

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἐάν

Transliterashon: eh-an'

Papiamentu: for di εἰ i ἄν; un partíkula kondishonal; den kaso ku, proveé, etc.; hopi biaha usá den konekshon ku otro partíkulanan pa indiká indefinitud òf insiguridat: promé, pero, eksepto, (i) si, (si) asina, (kiko-, unda-) ku sea, aunke, ora (-ku sea), sea (òf), na ken, (ken-) ku (-sea). Wak μή.

KJV Definishon: promé, pero, eksepto, (i) si, (si) asina, (kiko-, unda-) ku sea, aunke, ora (-ku sea), sea (òf), na ken, (ken-) ku (-sea)

Uso den versíkulo

  • Huan 12:32 BSNP
    I Ami, si Mi wòrdu halsá for di tera, lo Mi hala tur hende serka Mi."
  • Huan 12:47 BSNP
    "I si un hende tende Mi palabranan i no kumpli ku nan, Mi no ta huzgu'é, pasobra Mi no a bin pa huzga mundu, ma pa salba mundu.
  • Huan 13:17 BSNP
    Si boso sa e kosnan aki, boso ta bendishoná si boso hasi nan.
  • Huan 13:35 BSNP
    Na esaki tur hende lo sa ku boso ta Mi disipel, si boso tin amor un pa otro."
  • Huan 14:3 BSNP
    I ora Mi bai i prepará un lugá pa boso, lo Mi bin atrobe i risibí boso serka Mi, pa kaminda Ami ta, boso tambe por ta.
  • Huan 14:14 BSNP
    Si boso pidi algu den Mi nòmber, lo Mi hasié.
  • Huan 14:15 BSNP
    "Si boso ta stimaMi, boso lo warda Mi mandamentunan.
  • Huan 15:4 BSNP
    Keda den Mi, i Ami den boso. Meskos ku e rama no por karga fruta di su mes, si e no keda den e mata di wendrùif, asina boso tampoko, si boso no keda den Mi.
  • Huan 15:6 BSNP
    Si un hende no keda den Mi, e ta wòrdu tirá afó manera un rama i ta seka; i hende ta rekohé nan i ta tira nan den kandela, i nan ta wòrdu kimá.
  • Huan 15:7 BSNP
    Si boso keda den Mi, i Mi palabranan keda den boso, pidi tur loke boso kier, i esaki lo wòrdu hasí pa boso.
  • Huan 15:10 BSNP
    Si boso warda Mi mandamentunan, boso lo keda den Mi amor; meskos ku Mi a warda e mandamentunan di Mi Tata, i ta keda den Su amor.
  • Huan 15:14 BSNP
    Boso ta Mi amigu, si boso hasi loke Mi ta ordená boso.
  • Huan 16:7 BSNP
    Ma Mi ta bisa boso e bèrdat, ta kumbiní boso ku Mi ta bai; pasobra si Mi no bai, e Konsolador lo no bin serka boso; ma si Mi bai, lo Mi mand'E serka boso.
  • Huan 19:12 BSNP
    For di e momento ei Pilato tabata buska pa dun'E libertat, ma e hudiunan tabata grita, bisando: "Si bo duna e Hòmber aki libertat, bo no ta amigu di Cesar; ken ku hasi su mes rei ta kontra Cesar."
  • Huan 20:25 BSNP
    E otro disipelnan anto a bis'é: "Nos a mira Señor!" Ma el a bisa nan: "Si mi no mira den Su mannan e marka di e klabunan i hinka mi dede den e lugá di e klabunan i hinka mi man den Su kustia, mi no ta kere."
  • Huan 21:25 BSNP
    I tambe tin hopi kos mas ku Jesus a hasi, ku si nan a wòrdu skirbí un pa un, mi ta suponé ku ni mundu henter lo no por a kontené e bukinan ku lo a wòrdu skirbí. Amèn.
  • Echonan 5:38 BSNP
    I awor enkuanto e kaso aki, mi ta bisa boso, keda leu di e hòmbernan aki i laga nan na pas; pasobra si e plan òf trabou aki ta di hende, e lo wòrdu destruí,
  • Echonan 7:7 BSNP
    'I e nashon, kaminda nan lo ta den sklabitut, Ami mes lo huzga,' Dios a bisa, 'i despues di esei nan lo sali bai i sirbiMi den e lugá aki.'
  • Echonan 8:19 BSNP
    bisando: "Duna ami tambe e outoridat aki, pa ken ku mi pone man riba djé por risibí Spiritu Santu."
  • Echonan 8:31 BSNP
    I el a kontestá: "Kon mi por komprendé, si un hende no guiami?" I el a invitá Felipe pa subi bin sinta banda di djé.