Greek Strong's Léksiko

G1427

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: δώδεκα

Transliterashon: do'-dek-ah

Papiamentu: for di δύο i δέκα; dos i dies, esta, un dosena

KJV Definishon: diesdos

Uso den versíkulo

  • Marko 10:32 BSNP
    I nan tabata na kaminda pa bai Jerusalèm, i Jesus tabata kana nan dilanti; i nan a keda strañá i esnan ku tabata sigui tabatin miedu. I atrobe El a hala e diesdosnan un banda i a kuminsá konta nan kiko lo bai sosodé kunE,
  • Marko 11:11 BSNP
    I El a drenta Jerusalèm i a bai den tèmpel. I despues di a wak tur rònt, i komo ku tabata lat kaba, El a sali bai Betania huntu ku e diesdosnan.
  • Marko 14:10 BSNP
    I Judas Iskariot, kende tabata un di e diesdosnan, a bai serka e saserdotenan prinsipal, pa entregu'E na nan.
  • Marko 14:17 BSNP
    I ora ku a bira nochi El a bin ku e diesdosnan.
  • Marko 14:43 BSNP
    I mesora, mientras ku E tabata papia ainda, Judas, un di e diesdosnan, a bin, i huntu kuné un multitut ku spada i klòp, mandá dor di e saserdotenan prinsipal i e eskribanan i e ansianonan.
  • Lukas 2:42 BSNP
    I ora ku El a yega na edat di diesdos aña, nan a bai ayanan manera tabata e kustumber di e Fiesta;
  • Lukas 6:13 BSNP
    I ora dia a habri El a yama Su disipelnan serka djE, i a skohe diesdos di nan, kendenan tambe El a yama apòstel:
  • Lukas 8:1 BSNP
    I a sosodé ku djis despues El a kuminsá bai di un stat i di un pueblito pa otro, proklamando i predikando e reino di Dios; i e diesdosnan tabata huntu kunE,
  • Lukas 8:42 BSNP
    pasobra e tabatin ún yu muhé so, di mas o menos diesdos aña, i esaki tabata muriendo. Ma mientras ku E tabata bai e multitutnan tabata pusha bin tur rònt di djE.
  • Lukas 8:43 BSNP
    I un muhé ku diesdos aña largu tabata sufri di un derama di sanger ku ningun hende no por a kura,
  • Lukas 9:1 BSNP
    I El a yama e diesdosnan huntu i a duna nan poder i outoridat riba tur demoño, i pa kura enfermedatnan.
  • Lukas 9:12 BSNP
    Ora ku a kuminsá bira tardi e diesdosnan a bin bis'E: "Manda e multitut bai, pa nan bai na e pueblitonan i kamponan akibanda pa haña lugá di keda i pa haña algu di kome, pasobra aki nos ta na un lugá desolá."
  • Lukas 9:17 BSNP
    I nan tur a kome keda barika yen; i e pida-pidanan ku nan a sobra a wòrdu rekohí, diesdos makutu yen.
  • Lukas 18:31 BSNP
    I El a hala e diesdosnan un banda i a bisa nan: "Mira, nos ta bai Jerusalèm, i tur kos ku ta skirbí pa medio di e profetanan tokante di e Yu di Hende lo wòrdu kumplí.
  • Lukas 22:3 BSNP
    I Satanás a drenta den Judas, kende tabata wòrdu yamá Iskariot, siendo un di e diesdosnan.
  • Lukas 22:30 BSNP
    pa boso kome i bebe na Mi mesa den Mi reino, i boso lo sinta riba trononan pa huzga e diesdos tribunan di Israel.
  • Lukas 22:47 BSNP
    Mientras ku E tabata papia ainda, ata, un multitut a bin, i esun ku yama Judas, un di e diesdosnan, tabata kana nan dilanti, i el a kana bin serka Jesus pa dun'E un sunchi.
  • Huan 6:13 BSNP
    I asina nan a rekohé nan i a yena diesdos makutu ku e pida-pidanan ku a sobra di e sinku pannan di puspas, ku e hendenan ku a kome a laga.
  • Huan 6:67 BSNP
    Jesus anto a bisa e diesdosnan: "Boso tambe kier bai anto?"
  • Huan 6:71 BSNP
    Awor E tabata kier men Judas, yu hòmber di Simon Iskariot, pasobra esaki, un di e diesdosnan, tabata bai traishon'E.