Greek Strong's Léksiko
G1427
Lemma: δώδεκα
Transliterashon: do'-dek-ah
Papiamentu: for di δύο i δέκα; dos i dies, esta, un dosena
KJV Definishon: diesdos
Uso den versíkulo
-
Huan 20:24
BSNP
Ma Tomas, un di e diesdosnan, kende ta wòrdu yamá Dídimo, no tabata huntu ku nan ora Jesus a bin.
-
Echonan 6:2
BSNP
I e diesdosnan a manda yama e multitut di e disipelnan i a bisa: "No ta hustu pa nos neglishá e palabra di Dios pa bai sirbi mesa.
-
Echonan 7:8
BSNP
I El a dun'é e aliansa di sirkumsishon; i asina Abraham a engendrá Isaak, i a sirkumsid'é riba e di ocho dia; i Isaak a engendrá Jakòb i Jakòb a engendrá e diesdos patriarkanan.
-
Echonan 19:7
BSNP
I na tur tabatin mas o menos diesdos hòmber.
-
Echonan 24:11
BSNP
komo ku bo por ta sigur ku no ta mas ku diesdos dia pasá ku mi a bai Jerusalèm pa adorá Dios.
-
1 Korintionan 15:5
BSNP
i ku El a paresé na Sefas, despues na e diesdosnan.
-
Hakobo 1:1
BSNP
Santiago, un sirbidó di Dios i di Señor Jesu-Cristo, Na e diesdos tribunan ku ta plamá den stranheria, Saludo.
-
Revelashon 7:5
BSNP
for di e tribu di Juda, 12.000 a wòrdu seyá, for di e tribu di Ruben, 12.000, for di e tribu di Gad, 12.000,
-
Revelashon 7:6
BSNP
for di e tribu di Aser, 12.000, for di e tribu di Nèftalí, 12.000, for di e tribu di Manasés, 12.000,
-
Revelashon 7:7
BSNP
for di e tribu di Simeon, 12.000, for di e tribu di Leví, 12.000, for di e tribu di Isakar, 12.000,
-
Revelashon 7:8
BSNP
for di e tribu di Zabulon, 12.000, for di e tribu di Jose, 12.000, for di e tribu di Benjamin, 12.000 a wòrdu seyá.
-
Revelashon 12:1
BSNP
I un señal grandi a paresé na shelu: un muhé bistí ku solo, i ku luna bou di su pianan, i riba su kabes un korona di diesdos strea;
-
Revelashon 21:12
BSNP
E tabatin un muraya grandi i haltu, ku diesdos porta, i na e portanan diesdos angel; i tabatin nòmbernan skirbí riba e portanan, kualnan ta e nòmbernan di e diesdos tribunan di e yu hòmbernan di Israel.
-
Revelashon 21:14
BSNP
I muraya di e stat tabatin diesdos piedra di fundeshi, i riba nan tabatin e diesdos nòmbernan di e diesdos apòstelnan di e Lamchi.
-
Revelashon 21:21
BSNP
I e diesdos portanan tabata diesdos perla; kada un di e portanan tabata un solo perla. I e kaya di e stat tabata oro puru, manera glas transparente.
-
Revelashon 22:2
BSNP
meimei di su kaya. I na kada banda di e riu tabatin e palu di bida, ku tabata pari diesdos sorto di fruta, i ku tabata duna su fruta tur luna; i e blachinan di e palu tabata pa e kuramentu di e nashonnan.