Hebrew Strong's Léksiko

H802

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: נָשִׁים

Transliterashon: ish-shaw'

Papiamentu: femenino di אּישׁ òf אֱנוֹשׁ; plural iregular nashiym; un muhé (usá den e mesun sentido amplio ku אֱנוֹשׁ): (adúltero)esa, kada, tur, femenino, X hopi, + niun, un, + huntu, esposa, muhé. Hopi biaha no ekspresá na ingles.

KJV Definishon: (adúltero)esa, kada, tur, femenino, X hopi, + niun, un, + huntu, esposa, muhé

Uso den versíkulo

  • Deuteronomio 27:20 BSNP
    'Maldishoná ta esun ku drumi ku esposa di su tata, pasobra el a profaná kama di su tata.' I henter e pueblo mester bisa: 'Amèn.'
  • Deuteronomio 28:30 BSNP
    "Lo bo ta komprometí ku un muhé, ma un otro hòmber lo viol'é; lo bo traha un kas, ma lo bo no biba aden; lo bo planta un kunuku di wendrùif, ma lo bo no disfrutá di djé.
  • Deuteronomio 28:54 BSNP
    E hòmber meimei di boso ku ta masha fini i delikado lo mira su ruman hòmber i e esposa ku e ta stima i e restu di su yunan ku ta keda, ku mal wowo,
  • Deuteronomio 29:11 BSNP
    boso yu chikitunan, boso esposanan i e stranhero ku ta biba den bo kampamentunan, for di esun ku ta kap palu pa bo te na esun ku ta saka awa pa bo,
  • Deuteronomio 29:18 BSNP
    pa no tin meimei di boso ningun hòmber òf muhé, òf famia òf tribu, kende su kurason ta bandoná SEÑOR nos Dios awe, pa bai sirbi e diosnan di e nashonnan ei; pa no tin un rais meimei di boso ku ta karga fruta venenoso i apsintus.
  • Deuteronomio 31:12 BSNP
    Reuní e pueblo, hòmber, muhé i mucha, i e stranhero ku ta keda den bo stat, pa nan tende i siña i teme SEÑOR boso Dios, i pèrkurá di kumpli ku tur e palabranan di e lei aki.
  • Yozue 1:14 BSNP
    Boso esposanan, boso yu chikitunan i boso bestianan mag keda den e tera ku Moisés a duna boso na e otro banda di Jordan, ma boso mester krusa den òrdu militar dilanti di boso rumannan, tur boso guereronan balente, i lo yuda nan,
  • Yozue 2:1 BSNP
    E ora ei Josué, yu hòmber di Nun, a manda dos spion na sekreto for di Sitim, bisando: "Bai wak e tera, spesialmente Jeriko." Asina nan a bai i a drenta kas di un prostituta ku tabata yama Rahab, i a hospedá ayanan.
  • Yozue 2:4 BSNP
    Ma e muhé a tuma e dos hòmbernan i a skonde nan, i el a bisa: "Sí, e hòmbernan a bin serka mi, ma mi no tabata sa di unda nan tabata.
  • Yozue 6:21 BSNP
    I tur loke tabatin den e stat nan a destruí kompletamente ku filo di spada, tantu hòmber komo muhé, hoben i bieu, buey i karné i buriku.
  • Yozue 6:22 BSNP
    I Josué a bisa e dos hòmbernan ku a spioná e tera: "Bai den e prostituta su kas i saka e muhé i tur loke e tin pafó, manera boso a hur'é."
  • Yozue 8:25 BSNP
    I tur esnan ku a muri e dia ei, tantu hòmber komo muhé, tabata diesdos mil, tur e hendenan di Ai.
  • Yozue 8:35 BSNP
    No tabatin ni ún palabra di tur loke Moisés a ordená ku Josué no a lesa dilanti di henter e asamblea di Israel, inkluyendo e muhénan, e mucha chikitunan i e stranheronan ku tabata biba meimei di nan.
  • Yozue 15:16 BSNP
    I Kalèb a bisa: "Esun ku ataká Kiriat-sefer i kaptur'é, esei lo mi duna mi yu muhé Aksa komo esposa."
  • Yozue 15:17 BSNP
    I Otoniel, yu hòmber di Kenaz, ruman di Kalèb, a kaptur'é; asina el a dun'é su yu muhé Aksa komo esposa.
  • Huesnan 1:12 BSNP
    I Kalèb a bisa: "Esun ku ataká Kiriat-sefer i kaptur'é, esei lo mi duna mi yu muhé Aksa komo esposa."
  • Huesnan 1:13 BSNP
    I Otoniel, yu hòmber di Kenas, Kalèb su ruman hòmber mas chikitu, a kaptur'é; asina el a dun'é su yu muhé Aksa komo esposa.
  • Huesnan 3:6 BSNP
    i nan a tuma nan yu muhénan pa nan mes komo esposa, i a duna nan mes yu muhénan na nan yu hòmbernan, i a sirbi nan diosnan.
  • Huesnan 4:4 BSNP
    Awor Débora, un profeta, esposa di Lapidot, tabata huzga Israel e tempu ei.
  • Huesnan 4:9 BSNP
    I el a bisa: "Siguramente mi ta bai ku bo; sinembargo, e onor di e biahe ku bo ta bai hasi lo no ta pa bo, pasobra SEÑOR lo bende Sísara ku un muhé." E ora ei Débora a lanta i a bai Kedes ku Barak.