Hebrew Strong's Léksiko

H7451

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: רָע

Transliterashon: rah

Papiamentu: for di רָעַע; malu òf (komo sustantivo) maldat (natural òf moral): adversidat, aflikshon, malu, kalamidat, + desplasé(-er), angustia, malu((- faborabel), hende, kos), + eksesivamente, X grandi, tristesa(-so), daño, pisá, dolor(-oso), malu (faborabel), + marka, daño(-so), miseria, nada(-tiki), dañino, + no agradá, tristu(-mente), duele, tristesa, problema, iritá, malbado(-mente, -dat, un), pió(-r), miseria, robes. (Inkl. femenino raaah; komo athetivo òf sustantivo.).

KJV Definishon: adversidat, aflikshon, malu, kalamidat, + desplasé(-er), angustia, malu((- faborabel), hende, kos), + eksesivamente, X grandi, tristesa(-so), daño, pisá, dolor(-oso), malu (faborabel), + marka, daño(-so), miseria, nada(-tiki), dañino, + no agradá, tristu(-mente), duele, tristesa, problema, iritá, malbado(-mente, -dat, un), pió(-r), miseria, robes

Uso den versíkulo

  • Predikador 8:12 BSNP
    Maske un pekadó hasi maldat shen biaha i e prolongá su bida, tòg mi sa ku lo bai bon ku esnan ku ta teme Dios, ku tin temor Su dilanti.
  • Predikador 9:3 BSNP
    Esaki ta un maldat den tur loke ta wòrdu hasí bou di solo, ku tin ún destino pa tur hende. Ademas, kurason di e yunan di hende ta yen di maldat, i tin lokura den nan kurason durante di henter nan bida. Despues nan ta bai serka e mortonan.
  • Predikador 9:12 BSNP
    Ademas, hende no konosé su tempu: manera piská kohí den un reda traishonero, i parha kohí den un trampa, asina e yunan di hende ta kai den trampa den un tempu malu, ora esaki bin direpiente riba nan.
  • Predikador 12:14 BSNP
    Pasobra Dios lo trese tur echo na huisio, tur kos ku ta skondí, sea bon òf malu.
  • Isaias 3:11 BSNP
    Ai di e malbado! Kos lo bai malu p'é, pasobra nan lo hasi kuné loke e meresé.
  • Isaias 5:20 BSNP
    Ai di esnan ku ta yama loke ta malu, bon, i loke ta bon, malu, loke ta skuridat, lus, i loke ta lus, skuridat, loke ta marga, dushi, i loke ta dushi, marga.
  • Isaias 7:15 BSNP
    E lo kome lechi kuahá i miel, asina ku E sa di nenga maldat i skohe bondat.
  • Isaias 7:16 BSNP
    Pasobra promé ku e mucha hòmber lo sa di nenga maldat i skohe bondat, e tera di e dos reinan, di kendenan bo tin miedu, lo ta bandoná.
  • Isaias 31:2 BSNP
    Tòg E tambe ta sabí i lo trese desaster, i no ta hala Su palabranan atras, ma lo lanta kontra e kas di hasidónan di maldat, i kontra e yudansa di esnan ku ta hasi inikidat.
  • Isaias 32:7 BSNP
    Armanan di e bandido ta maligno; e ta inventá plannan maligno pa destruí e afligínan ku kalumnia, maske esun den nesesidat ta papia loke ta korekto.
  • Isaias 33:15 BSNP
    Esun ku ta kana den hustisia i ta papia ku sinseridat, esun ku ta rechasá ganashi inhustu i ta sakudí su mannan, nengando plaka pasá bou di mesa; esun ku ta sera su orea pa no tende di dramamentu di sanger i ta sera su wowo pa no mira maldat;
  • Isaias 45:7 BSNP
    Esun ku ta forma klaridat i ta krea skuridat, Esun ku ta trese prosperidat i ta krea kalamidat; Ami ta e SEÑOR ku ta hasi tur e kosnan aki.
  • Isaias 56:2 BSNP
    Bendishoná ta e hende ku ta hasi esaki, i e yu di hende ku ta tene na djé, ku ta warda dia di sabat pa e no profan'é, i ta wanta su man pa no hasi malu."
  • Isaias 59:7 BSNP
    Nan pia ta kore pa hasi maldat, i nan ta purá pa drama sanger inosente; nan pensamentunan ta pensamentunan di inikidat; ruina i destrukshon ta den nan kamindanan grandi.
  • Isaias 59:15 BSNP
    Sí, bèrdat ta hasi falta, i esun ku bandoná maldat ta hasi su mes bira proi. Awor SEÑOR a mira esaki, i tabata desagradabel den Su bista ku no tabatin hustisia.
  • Isaias 65:12 BSNP
    lo Mi destiná boso pa spada, i boso tur lo hinka rudia pa wòrdu matá. Pasobra Mi a yama, ma boso no a kontestá; Mi a papia, ma boso no a tende. Boso a hasi loke ta malu den Mi bista, i a skohe loke Mi no tabatin delisia den djé."
  • Isaias 66:4 BSNP
    asina lo Mi skohe nan kastigu, i lo Mi trese riba nan loke nan tin miedu di djé. Pasobra Mi a yama, ma ni un hende no a kontestá; Mi a papia, ma nan no a skucha. Nan a hasi maldat den Mi bista, i a skohe loke Mi no tabatin delisia den djé."
  • Yeremias 2:13 BSNP
    "Pasobra Mi pueblo a kometé dos echo di maldat: Nan a bandonáMi, e fuente di awa bibu, pa traha rembak pa nan mes, rembak kibrá ku no por tene awa.
  • Yeremias 2:19 BSNP
    Bo mes maldat lo koregíbo, i bo apostasia lo reprendébo; sabi anto i mira ku ta algu malu i amargo ku bo a bandoná SEÑOR bo Dios, i ku bo no tin temor pa Mi," e Señor DIOS di ehérsitonan ta deklará.
  • Yeremias 2:33 BSNP
    Esta bon bo ta prepará bo kaminda pa buska amor! Pesei asta muhénan malbado bo a siña bo kamindanan.