Hebrew Strong's Léksiko
H7203
Lemma: רֹאֶה
Transliterashon: ro-eh'
Papiamentu: partisipio aktivo di רָאָה; un miradó (manera hopi biaha ta tradusí); pero tambe (den forma abstrakto) un vishon
KJV Definishon: vishon
Uso den versíkulo
-
1 Samuel 9:9
BSNP
(Antes na Israel, ora ku un hende tabata bai konsultá ku Dios, e tabatin kustumber di bisa: "Ban, laga nos bai serka e miradó"; pasobra esun ku awor ta wòrdu yamá profeta, antes tabata wòrdu yamá miradó.)
-
1 Samuel 9:11
BSNP
Ora nan tabata subi seru bai na e stat, nan a haña mucha muhénan ta sali bai saka awa, i nan a puntra nan: "E miradó t'akinan?"
-
1 Samuel 9:18
BSNP
E ora ei Saul a aserká Samuel na e porta di stat, i a bisa: "Pa fabor, bisami unda e kas di e miradó ta keda."
-
1 Samuel 9:19
BSNP
I Samuel a kontestá Saul i a bisa: "Ami ta e miradó. Subi mi dilanti bai na e lugá haltu, pasobra awe lo bo kome huntu ku mi; i mañan mainta lo mi lagabo bai, i lo mi kontabo tur loke tin riba bo kurason.
-
2 Samuel 15:27
BSNP
Tambe rei a bisa saserdote Zadok: "No ta miradó bo ta? Bai bèk na pas na e stat i bo dos yu hòmbernan huntu ku bo, bo yu hòmber Ahimaas, i Jonatan, yu hòmber di Abiatar.
-
1 Kronikonan 9:22
BSNP
Tur esakinan, kendenan a wòrdu skohí pa ta wardadó-di-porta na e drèmpelnan, tabata 212. Esakinan tabata registrá segun genealogia, den nan pueblitonan, kendenan David i Samuel, e miradó, a nombra den nan puesto di konfiansa.
-
1 Kronikonan 26:28
BSNP
I tur kos ku Samuel, e miradó, i Saul, yu hòmber di Kis, i Abner, yu hòmber di Ner, i Joab, yu hòmber di Sarvia, a dediká, i tur otro kos ku a wòrdu dediká, tabata na enkargo di Selomit i su rumannan.
- 1 Kronikonan 29:29 BSNP
-
2 Kronikonan 16:7
BSNP
Na e tempu ei Hanani e miradó a bin serka Asa, rei di Juda, i a bis'é: "Pasobra bo a dependé riba rei di Siria i bo no a dependé riba SEÑOR bo Dios, pesei e ehérsito di rei di Siria a skapa for di bo man.
-
2 Kronikonan 16:10
BSNP
E ora ei Asa a rabia ku e miradó i a ser'é den prizon, pasobra e tabata furioso riba djé pa e motibu aki. I Asa a oprimí algun hende di e pueblo na e mesun tempu.
-
Isaias 28:7
BSNP
I esakinan tambe ta zeilu pa motibu di biña, i ta tambaliá pa motibu di bibida stèrki: e saserdote i e profeta ta zeilu pa motibu di bibida stèrki; biña tin nan tur bruhá; nan ta tambaliá pa motibu di bibida stèrki; nan ta zeilu mientras ku nan tin vishon; nan ta trompeká ora nan ta dikta sentensia.
-
Isaias 30:10
BSNP
ku ta bisa e miradónan: "No mira vishon", i ku ta bisa e profetanan: "No profetisá pa nos loke ta korekto; papia kosnan agradabel ku nos; profetisá mentira.