Hebrew Strong's Léksiko

H7121

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קָרָא

Transliterashon: kaw-raw'

Papiamentu: un rais primitivo (mas bien idéntiko na קָרָא pa medio di e idea di aserká un persona ku bo ta topa); pa grita na (p.e. korektamente, adresié na nòmber, pero usá den un variedat amplio di aplikashon)

KJV Definishon: eksponé (bo mes), ku ta invitá, yama (pa, for, bo mes, riba), grita (na), (ta) famoso, huéspet, invitá, menshoná, (duna) nòmber, prediká, (hasi) proklamá(-shon), pronunsiá, publiká, lesa, renombrá, bisa

Uso den versíkulo

  • Daniel 10:1 BSNP
    Den e di tres aña di Siro, rei di Persia, un mensahe a wòrdu revelá na Daniel, kende tabata wòrdu yamá Beltsasar; i e mensahe tabata bèrdat i ún di gran konflikto, ma el a komprendé e mensahe i tabatin komprendementu di e vishon.
  • Hoseas 1:4 BSNP
    I SEÑOR a bis'é: "Yam'é Jezreel, pasobra pronto lo Mi kastigá e kas di Jehú pa e dramamentu di sanger di Jezreel, i lo Mi pone un fin na e reino di e kas di Israel.
  • Hoseas 1:6 BSNP
    Anto Gomer a konsebí atrobe i a duna lus na un yu muhé. I SEÑOR a bisa Oseas: "Yam'é Lo-ruhama, pasobra lo Mi no tin kompashon mas ku e kas di Israel, pa Mi no pordoná nan nunka mas.
  • Hoseas 1:9 BSNP
    I SEÑOR a bisa: "Yam'é Lo-ammi, pasobra boso no ta Mi pueblo, i Ami no ta boso Dios."
  • Hoseas 2:16 BSNP
    "I lo sosodé den e dia ei," SEÑOR ta deklará, "ku boso lo yamaMi Ishi i lo no yamaMi Baali mas.
  • Hoseas 7:7 BSNP
    Nan tur ta kayente manera fòrnu, i nan ta kaba ku nan gobernantenan; tur nan reinan a kai. Ningun di nan no ta sklama na Mi.
  • Hoseas 7:11 BSNP
    "Asina Efrain a bira manera un palomba bobo, sin tino; nan ta yama na Egipto, nan ta bai Asiria.
  • Hoseas 11:1 BSNP
    "Tempu ku Israel tabata mucha, Mi tabata stim'é, i for di Egipto Mi a yama Mi yu hòmber.
  • Hoseas 11:2 BSNP
    Mas nan a yama nan, mas leu nan a bai for di nan; nan a sigui ofresé sakrifisio na e Baalnan i kima sensia na ídolonan.
  • Hoseas 11:7 BSNP
    Asina Mi pueblo ta determiná pa bira for di Mi. Maske nan yama nan pa bin serka e Haltísimo, ningun di nan apsolutamente no ta hals'E.
  • Yoel 1:14 BSNP
    Apartá un dia di yunamentu, proklamá un asamblea solèm; reuní e ansianonan i tur e habitantenan di e tera na e kas di SEÑOR boso Dios, i sklama na SEÑOR.
  • Yoel 1:19 BSNP
    Na Bo, O SEÑOR, mi ta sklama; pasobra kandela a devorá e yerba di desierto, i flam a kima tur e palunan di kunuku.
  • Yoel 2:15 BSNP
    Supla tròmpèt na Sion, apartá un dia di yunamentu, proklamá un asamblea solèm.
  • Yoel 2:32 BSNP
    I lo sosodé ku ken ku invoká e nòmber di SEÑOR lo wòrdu librá; pasobra riba Seru Sion i na Jerusalèm lo tin esnan ku ta skapa, manera SEÑOR a bisa, entre e sobrebibientenan ku SEÑOR ta yama.
  • Yoel 3:9 BSNP
    Proklamá esaki meimei di e nashonnan: prepará un guera; lanta e hòmbernan poderoso! Laga tur e sòldánan hala serka, laga nan subi.
  • Amos 4:5 BSNP
    Ofresé un ofrenda ku tin zürdeg aden komo un ofrenda di gradisimentu, i proklamá ofrendanan boluntario, hasi nan konosí. Pasobra asina boso gusta hasi, boso yunan di Israel," Señor DIOS ta deklará.
  • Amos 5:8 BSNP
    Buska Esun ku a traha Pleyades i Orion, i ta kambia skuridat profundo hasié bira mainta, Kende ta oskuresé dia hasié bira nochi, Kende ta yama e awanan di laman i ta basha nan afó riba superfisio di tera; SEÑOR ta Su nòmber.
  • Amos 5:16 BSNP
    Pesei, asina e SEÑOR Dios di ehérsitonan, e Señor, ta bisa: "Tin lamento den tur e plasanan, i den tur e kayanan nan ta bisa: 'Ai! Ai!' Tambe nan ta yama e kunukero pa tene rou, i e yoradónan profeshonal pa lamentá.
  • Amos 7:4 BSNP
    Asina Señor DIOS a mustrami, i mira, Señor DIOS tabata yama pa huzga nan ku kandela; i esaki a kaba ku e gran profundidat i a kuminsá destruí e kunukunan.
  • Amos 9:6 BSNP
    Esun ku ta traha Su kambernan-ariba den e shelunan, i ta ekspandé Su firmamentu ofer di tera, Esun ku ta yama e awanan di laman i ta basha nan riba e superfisio di tera, SEÑOR ta Su nòmber.