Hebrew Strong's Léksiko

H6942

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קָדַשׁ

Transliterashon: kaw-dash'

Papiamentu: un rais primitivo; pa ta (kausativo, hasi, pronunsiá òf opservá komo) limpi (seremonialmente òf moralmente)

KJV Definishon: apuntá, bisa, konsagrá, dediká, kontaminá, santifiká, (ta, warda) santu(-er, lugá), warda, prepará, proklamá, purifiká, santifiká(-á, mes), X kompletamente

Uso den versíkulo

  • Isaias 66:17 BSNP
    "Esnan ku ta santifiká i ta purifiká nan mes pa bai den e hòfinan, siguiendo tras di esun meimei, kendenan ta kome karn'i porko, kos repugnante i raton, nan tur huntu lo yega na un fin," SEÑOR ta deklará.
  • Yeremias 1:5 BSNP
    "Promé ku Mi a formabo den barika, Mi tabata konosébo, i promé ku bo a nase, Mi a konsagrábo; Mi a nombrabo komo profeta pa e nashonnan."
  • Yeremias 6:4 BSNP
    "Prepará pa hasi guera kontra djé; lanta, ban ataká na ora di mèrdia. Ai di nos, pasobra dia ta pasa, sombra di atardi ta bira mas largu!
  • Yeremias 12:3 BSNP
    Ma Bo konosémi, O SEÑOR, Bo ta mirami; Bo ta saminá e sintimentunan di mi kurason pa ku Bo. Lastra nan bai ku nan manera karné ku ta wòrdu hibá pa mata, i apartá nan pa e dia di matansa!
  • Yeremias 17:22 BSNP
    I no saka ningun karga for di boso kasnan riba dia di sabat, ni hasi ningun trabou, ma santifiká dia di sabat, manera Mi a ordená boso antepasadonan.
  • Yeremias 17:24 BSNP
    Ma lo sosodé ku si boso skuchaMi ku atenshon," SEÑOR ta deklará, "i no drenta ku karga dor di e portanan di e stat aki riba dia di sabat, ma santifiká dia di sabat dor di no hasi ningun trabou riba e dia ei,
  • Yeremias 17:27 BSNP
    Ma si boso no tende na Mi pa santifiká dia di sabat i pa no karga ningun karga i pa no pasa dor di e portanan di Jerusalèm riba dia di sabat, e ora ei lo Mi sende un kandela den su portanan, i esaki lo devorá e palasionan di Jerusalèm sin ku e wòrdu pagá."'"
  • Yeremias 22:7 BSNP
    Pasobra lo Mi manda destruidónan kontra bo, kada un ku su armanan; i nan lo kap bo mihó palunan di seda i tira nan den kandela.
  • Yeremias 51:27 BSNP
    Lanta un emblema den e tera, supla tròmpèt meimei di e nashonnan! Prepará e nashonnan kontra djé, yama kontra djé e reinonan di Ararat, Mini i Askenaz. Nombra un komandante kontra djé; trese e kabainan manera un nubia di tirakochi.
  • Yeremias 51:28 BSNP
    Prepará e nashonnan kontra djé, e reinan di e medonan, nan gobernantenan i tur nan lidernan, i tur tera bou di nan dominio.
  • Ezikiel 7:24 BSNP
    Pesei lo Mi trese esnan di mas malu di e nashonnan, i nan lo poderá di nan kasnan. Tambe lo Mi pone un fin na e orguyo di e poderosonan, i nan lugánan santu lo wòrdu profaná.
  • Ezikiel 20:12 BSNP
    Tambe Mi a duna nan Mi sabatnan komo un señal entre Ami i nan, pa nan por sa ku Ami ta SEÑOR, Kende ta santifiká nan.
  • Ezikiel 20:20 BSNP
    Santifiká Mi sabatnan; i nan lo ta un señal entre Ami ku boso, pa boso por sa ku Ami ta SEÑOR boso Dios.'
  • Ezikiel 20:41 BSNP
    Lo Mi aseptá boso manera un holó dushi, ora Mi saka boso for di e pueblonan i rekohé boso for di e paisnan kaminda boso a wòrdu plamá; i lo Mi wòrdu santifiká meimei di boso den bista di e nashonnan.
  • Ezikiel 28:22 BSNP
    'Asina Señor DIOS ta bisa: "Mira, Mi ta kontra bo, O Sidon, i den bo lo Mi wòrdu glorifiká. E ora ei nan lo sa ku Ami ta SEÑOR, ora Mi ehekutá huisio den djé i manifestá Mi santidat den djé.
  • Ezikiel 28:25 BSNP
    'Asina Señor DIOS ta bisa: "Ora Mi rekohé e kas di Israel for di e nashonnan, meimei di kendenan nan ta plamá, i Mi santifiká Mi mes den nan den bista di e nashonnan, e ora ei nan lo biba den nan tera ku Mi a duna Mi sirbidó Jakòb.
  • Ezikiel 36:23 BSNP
    I lo Mi santifiká Mi nòmber grandi ku a wòrdu profaná meimei di e nashonnan, ku boso a profaná meimei di nan. E ora ei e nashonnan lo sa ku Ami ta SEÑOR," Señor DIOS ta deklará, "ora Mi wòrdu santifiká meimei di boso den nan bista.
  • Ezikiel 37:28 BSNP
    Ora Mi santuario ta stablesí meimei di nan pa semper, e nashonnan lo sa ku Ami ta SEÑOR, Kende ta santifiká Israel."'"
  • Ezikiel 38:16 BSNP
    lo bo lanta bin kontra Mi pueblo Israel, manera un nubia ku ta tapa tera. Lo sosodé den e último dianan ku lo Mi tresebo kontra Mi tera, pa e nashonnan siña konoséMi ora Mi wòrdu santifiká den bo, O Gòg, dilanti di nan bista."
  • Ezikiel 38:23 BSNP
    I lo Mi engrandesé Mi mes, santifiká Mi mes i hasi Mi mes konosí den bista di hopi nashon; i nan lo sa ku Ami ta SEÑOR."'