Greek Strong's Léksiko
G302
Lemma: ἄν
Transliterashon: an
Papiamentu: un partíkula primario, ku ta indiká un suposishon, deseo, posibilidat òf insiguridat: (loke-, unda-, unda ku-, ken-) ku sea. Generalmente no ekspresá eksepto pa medio di e modo subhuntivo òf potensial. Tambe kontraé pa ἐάν.
KJV Definishon: (loke-, unda-, unda ku-, ken-) ku sea
Uso den versíkulo
- Huan 13:20 BSNP
-
Huan 15:16
BSNP
Boso no a skoheMi, ma Ami a skohe boso i a nombra boso, pa boso bai i duna fruta, i ku boso fruta lo keda, pa tur loke boso pidi e Tata den Mi nòmber, E duna boso.
-
Huan 16:23
BSNP
I riba e dia ei boso lo no hasiMi ningun pregunta. Di bèrdat, di bèrdat, Mi ta bisa boso, kiko ku boso pidi e Tata, E lo duna boso den Mi nòmber.
- Huan 20:23 BSNP
-
Romanonan 16:2
BSNP
pa boso risibié den Señor na un manera digno di e santunan, i pa boso yud'é den kualkier asunto ku e por tin mester di boso; pasobra e mes tambe tabata un yudansa pa hopi hende, i pa mi mes tambe.
-
1 Korintionan 11:27
BSNP
Pesei, ken ku kome e pan aki òf bebe e kopa di Señor na un manera indigno lo ta kulpabel di e kurpa i sanger di Señor.
-
1 Korintionan 12:2
BSNP
Boso sa ku tempu boso tabata pagano, di un manera òf otro, boso a wòrdu desviá i hibá na e ídolonan mudo.
-
2 Korintionan 3:15
BSNP
Ma te dia djawe, ki ora ku Moisés wòrdu lesá, tin un velo riba nan kurason,
-
2 Korintionan 10:9
BSNP
pasobra mi no kier parse komo si fuera mi kier spanta boso ku mi kartanan.
-
2 Korintionan 11:21
BSNP
Pa mi bèrguensa mi mester bisa ku nos tabata demasiado debil pesei. Ma den kualkier sentido ku un otro hende tin tribilidat (ta den lokura mi ta papia), ami tambe tin e mesun tribilidat.
-
1 Huan 2:5
BSNP
ma esun ku warda Su palabra, den djé e amor di Dios a wòrdu perfekshoná bèrdaderamente. Pa medio di esaki nos sa ku nos ta den djE:
-
1 Huan 3:17
BSNP
Ma ken ku tin e biennan di mundu, i ta mira su ruman den nesesidat i ta sera su kurason p'é, ta kon e amor di Dios ta permanesé den djé?
- Revelashon 14:4 BSNP