Greek Strong's Léksiko

G302

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἄν

Transliterashon: an

Papiamentu: un partíkula primario, ku ta indiká un suposishon, deseo, posibilidat òf insiguridat: (loke-, unda-, unda ku-, ken-) ku sea. Generalmente no ekspresá eksepto pa medio di e modo subhuntivo òf potensial. Tambe kontraé pa ἐάν.

KJV Definishon: (loke-, unda-, unda ku-, ken-) ku sea

Uso den versíkulo

  • Marko 9:41 BSNP
    Pasobra ken ku duna boso un kopa di awa bebe den Mi nòmber, pasobra boso ta pertenesé na Cristo, di bèrdat Mi ta bisa boso, di ningun manera e lo no pèrdè su rekompensa.
  • Marko 10:15 BSNP
    Di bèrdat Mi ta bisa boso, esun ku no risibí e reino di Dios manera un mucha lo no drenta den djé."
  • Marko 10:43 BSNP
    Ma entre boso no t'asina, ma ken ku kier bira grandi entre boso lo ta boso sirbidó;
  • Marko 10:44 BSNP
    i ken ku kier ta esun di promé entre boso lo ta esklabu di tur.
  • Marko 11:23 BSNP
    Di bèrdat Mi ta bisa boso, ken ku bisa e seru aki: 'Sea kitá for di einan i tirá den laman,' i no duda den su kurason, ma kere ku loke e ta bisa ta bai sosodé, esei lo wòrdu hasí p'é.
  • Marko 14:44 BSNP
    Awor esun ku tabata traishon'E a duna nan un señal, bisando: "Esun ku mi duna un sunchi, esei t'E; gar'E bai kunE bon sigurá."
  • Lukas 1:62 BSNP
    I ku seña nan a puntra su tata kon e tabata kier pa e yu wòrdu yamá.
  • Lukas 6:11 BSNP
    Ma nan mes tabata furioso, i tabata diskutí nan ku nan kiko nan por a hasi kontra Jesus.
  • Lukas 8:18 BSNP
    Pesei, pone bon atenshon kon boso ta skucha; pasobra na esun ku tin, mas lo wòrdu duná; i esun ku no tin, asta loke e ta kere ku e tin lo wòrdu kitá for di djé."
  • Lukas 9:24 BSNP
    Pasobra ken ku kier salba su bida lo pèrd'é, ma ken ku pèrdè su bida pa Mi kousa, e ta esun ku lo salb'é.
  • Lukas 9:26 BSNP
    Pasobra ken ku tin bèrguensa di Mi i di Mi palabranan, di djé e Yu di Hende lo tin bèrguensa ora ku E bin den Su gloria, i e gloria di e Tata i di e angelnan santu.
  • Lukas 10:10 BSNP
    Ma ora boso drenta un stat i nan no risibí boso, sali bai den su kayanan i bisa:
  • Lukas 10:35 BSNP
    I e siguiente dia el a saka dos denario duna e doño di posada i a bisa: 'Pèrkurá p'é; i ki gastu mas ku bo hasi lo mi pagabo ora mi bolbe.'
  • Lukas 15:26 BSNP
    I el a yama un di e sirbidónan serka djé i a puntr'é kiko e kosnan aki ta nifiká.
  • Lukas 17:33 BSNP
    Ken ku buska pa salba su bida lo pèrd'é, i ken ku pèrdè su bida lo preserv'é.
  • Lukas 18:17 BSNP
    Di bèrdat Mi ta bisa boso, esun ku no risibí e reino di Dios manera un mucha lo no drenta den djé."
  • Lukas 20:18 BSNP
    Ken ku kai riba e piedra ei lo wòrdu kibrá na pida-pida, ma esun ku e kai riba djé, esei e lo plama manera stòf."
  • Huan 2:5 BSNP
    Su mama a bisa e sirbidónan: "Kiko ku E bisa boso, hasié."
  • Huan 4:14 BSNP
    ma ken ku bebe di e awa ku Ami lo dun'é lo no haña set nunka, ma e awa ku Ami lo dun'é lo bira den djé un fuente di awa ku ta brota pa bida etèrno."
  • Huan 11:22 BSNP
    Awor mi sa tambe ku tur loke Bo pidi Dios, Dios lo dunaBo."