Greek Strong's Léksiko
G2419
Lemma: Ἱερουσαλήμ
Transliterashon: hee-er-oo-sal-ame'
Papiamentu: di origen Hebreo (יְרוּשָׁלַ֫םִ); Hierusalem (p.e. Jerushalem), e kapital di Palestina: Jerusalèm. Kompará ku Ἱεροσόλυμα.
KJV Definishon: Jerusalèm
Uso den versíkulo
-
Mateo 23:37
BSNP
"O Jerusalèm, Jerusalèm, abo ku ta mata e profetanan i ta piedra esnan ku ta wòrdu mandá serka djé! Kuantu biaha Mi no tabata kier a hunta bo yunan, manera un galiña ta hunta su puitunan bou di su halanan, i boso no tabata kier.
-
Lukas 2:25
BSNP
I mira, tabatin un hòmber na Jerusalèm ku yama Simeon; i e hòmber aki tabata hustu i deboto i tabata spera e konsolashon di Israel; i Spiritu Santu tabata riba djé.
-
Lukas 2:38
BSNP
I na e momento ei el a yega serka i a kuminsá duna gradisimentu na Dios, i a sigui papia di djE ku tur esnan ku tabata spera e redenshon di Jerusalèm.
-
Lukas 2:41
BSNP
I tur aña Su mayornan tabata bai Jerusalèm pa e Fiesta di Pasku.
-
Lukas 2:43
BSNP
i despues ku e dianan di e Fiesta a pasa, ora ku su mayornan tabata riba kaminda pa bai kas, e mucha Jesus a ked'atras na Jerusalèm, sin ku nan a ripará.
-
Lukas 2:45
BSNP
I ora nan no a hañ'E, nan a bolbe Jerusalèm pa busk'E.
-
Lukas 4:9
BSNP
I el a hib'E Jerusalèm i a pon'E para riba e pinákulo di e tèmpel i a bis'E: "Si Bo ta e Yu di Dios, tira Bo kurpa abou for di aki;
-
Lukas 5:17
BSNP
I a sosodé ku riba un dia E tabata siña e hendenan; i tabatin algun fariseo i siñadó di lei sintá einan, kendenan a bin for di tur pueblo di Galilea i Judea i for di Jerusalèm; i e poder di Señor tabata presente kunE pa kura hende.
-
Lukas 6:17
BSNP
I El a baha huntu ku nan i a keda para riba un lugá plat; i ayanan tabatin un multitut grandi di Su disipelnan, i un multitut grandi di hende for di henter Judea i Jerusalèm i e region na kosta di Tiro i Sidon,
-
Lukas 9:31
BSNP
kendenan, paresiendo den gloria, tabata papia di Jesus Su salida ku E tabata bai kumpli kuné na Jerusalèm.
-
Lukas 9:51
BSNP
I a sosodé ku ora e dianan di Su asenshon tabata aserkando, El a dirigí Su kara pa bai Jerusalèm;
-
Lukas 9:53
BSNP
Ma nan no a risibiE, pasobra E tabata biahando ku Su kara fiho den direkshon di Jerusalèm.
-
Lukas 13:4
BSNP
Of boso ta kere ku e diesochonan ei, riba kendenan e toren den Siloam a kai i a mata nan, tabata mas kulpabel ku tur e hendenan ku ta biba na Jerusalèm?
-
Lukas 13:33
BSNP
Sinembargo, Mi mester sigui biaha awe i mañan i otro mañan; pasobra no por ta ku un profeta ta peresé pafó di Jerusalèm.
-
Lukas 13:34
BSNP
"O Jerusalèm, Jerusalèm, e stat ku ta mata e profetanan i ta piedra esnan ku ta wòrdu mandá serka djé! Kuantu biaha Mi kier a hunta bo yunan, meskos ku un galiña ta hunta su puitunan bou di su halanan, i boso no tabata kier!
-
Lukas 17:11
BSNP
I a sosodé ku mientras E tabata na kaminda pa Jerusalèm, Jesus tabata pasa entre Samaria i Galilea.
-
Lukas 19:11
BSNP
I mientras nan tabata skucha e kosnan aki, El a konta un otro parábola, pasobra E tabata serka di Jerusalèm, i nan tabata suponé ku e reino di Dios tabata bai manifestá su mes unbes.
-
Lukas 21:20
BSNP
"Ma ora boso mira Jerusalèm rondoná dor di ehérsitonan, rekonosé anto ku su desolashon ta serka.
-
Lukas 21:24
BSNP
i nan lo kai pa medio di filo di spada, i lo wòrdu hibá komo prezo na tur e nashonnan; i Jerusalèm lo wòrdu trapá dor di e paganonan te ora ku e tempunan di e paganonan keda kumplí.
-
Lukas 24:13
BSNP
I mira, riba e mesun dia ei dos di nan tabata bai na un pueblito ku yama Emaus, ku tabata keda mas o menos diesun kilometer for di Jerusalèm.