Hebrew Strong's Lexicon

H935

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: בּוֹא

Transliteration: bo

Papiamentu: un rais primitivo; bai òf bini (den un variedat amplio di aplikashon)

KJV Definition: permanesé, apliká, alkansá, X ta, sosodé, + asediá, trese (dilanti, aden, denter, pa pasa), yama, karga, X sigur, (kousa, laga, kos pa) bini (kontra, aden, afó, riba, pa pasa), bandoná, X sin duda atrobe, + kome, + empleá, (kousa pa) drenta (aden, denter, -tando, -trance, -ta), kai, buska, + sigui, haña, duna, bai (abou, aden, pa guera), otorgá, + tin, X en bèrdat, (in-)vadí, guia, hisa (ariba), menshoná, hala aden, pone, frekuentá, kore (abou), manda, fiha, X (bon) avansá (den edat), X sigur, tuma (aden), kaminda

Verse usage

  • Amos 4:1 BSNP
    Tende e palabra aki, boso, bakanan di Basan ku ta riba e seru di Samaria, ku ta oprimí e pobernan, ku ta plècha esnan den nesesidat, ku ta bisa boso esposonan: "Trese awor, pa nos bebe!"
  • Amos 4:2 BSNP
    Señor DIOS a hura pa Su santidat: "Mira, e dianan ta bin riba boso ku nan lo hiba boso ku hak pa kologá karni na djé, i esnan di boso ku keda, ku anzué pa kohe piská kuné.
  • Amos 4:4 BSNP
    "Drenta Bèt-èl i transgresá; multipliká transgreshon na Gilgal! Trese boso sakrifisionan tur mainta, boso diesmonan kada tres dia.
  • Amos 5:5 BSNP
    Ma no buska Bèt-èl, i no bin Gilgal, ni krusa bai Beerseba; pasobra Gilgal siguramente lo bai den koutiverio, i Bèt-èl lo kaba na nada.
  • Amos 5:9 BSNP
    Ta E ta Esun ku ta yobe destrukshon riba e fuertenan, asina ku destrukshon ta bin riba e fòrti.
  • Amos 5:19 BSNP
    E lo ta manera ora un hende ta hui pa un leon, i un ber ta bin kontra kuné; òf e ta bai kas, ta pone su man na muraya, i un kolebra ta mord'é.
  • Amos 6:1 BSNP
    Ai di esnan ku ta trankil asina na Sion, i di esnan ku ta sinti nan mes sigur riba e seru di Samaria, e hòmbernan distinguí di e nashonnan mas prominente, serka kendenan e kas di Israel ta bin.
  • Amos 6:14 BSNP
    "Pasobra mira, Mi ta bai lanta un nashon kontra boso, O kas di Israel," e SEÑOR Dios di ehérsitonan ta deklará, "i nan lo afligí boso for di e entrada di Hamat te na e roi di Arabá."
  • Amos 8:2 BSNP
    I El a bisa: "Kiko bo ta mira, Amos?" I mi a bisa: "Un makutu di fruta hechu." E ora ei SEÑOR a bisami: "E fin a yega pa Mi pueblo Israel. Lo Mi no spar nan mas.
  • Amos 8:9 BSNP
    "I lo sosodé den e dia ei," SEÑOR Dios ta deklará, "ku lo Mi hasi solo baha na ora di mèrdia, i hasi tera skur di dia kla.
  • Amos 8:11 BSNP
    "Mira, dianan ta bin," SEÑOR Dios ta deklará, "ku lo Mi manda hamber riba e tera; no hamber pa pan ni set pa awa, ma mas bien pa tende e palabranan di SEÑOR.
  • Amos 9:13 BSNP
    "Mira, dianan ta bin," SEÑOR ta deklará, "ku e plugdó lo alkansá e kosechadó, i e trapadó di wendrùif lo alkansá esun ku ta sembra simia; ku e serunan lo gotia biña dushi, i tur e seritunan lo disolvé.
  • Abdias 1:5 BSNP
    "Si ladron bin serka bo, si sakeadó bin den anochi, ai, ki un ruina lo sperabo! Nan lo no hòrta te ora nan tin basta? Si pikidó di wendrùif bin serka bo, nan lo no laga maske ta algu atras?
  • Abdias 1:11 BSNP
    Dia ku bo a keda para leu, dia ku deskonosínan a bai ku su rikesa, i stranheronan a drenta su porta i a tira lòt pa Jerusalèm, abo tambe tabata manera un di nan.
  • Abdias 1:13 BSNP
    No drenta den e porta di Mi pueblo den e dia di nan desaster. Sí, abo, no wak nan kalamidat ku goso malisioso den e dia di nan desaster. I no mishi ku nan rikesa den e dia di nan desaster.
  • Yonas 1:3 BSNP
    Ma Jonas a lanta pa hui bai Tarsis for di e presensia di SEÑOR. Asina ta ku el a baha bai Jope i a haña un barku ku tabata bai Tarsis. El a paga su pasashi i a subi barku pa bai Tarsis ku nan for di e presensia di SEÑOR.
  • Yonas 1:8 BSNP
    E ora ei nan a bis'é: "Bisa nos awor! Ta pa ken su motibu e kalamidat aki a bin riba nos? Ki ofishi bo tin? I di unda bo ta bin? Kual ta bo tera? Di kual pueblo bo ta?"
  • Yonas 2:7 BSNP
    "Ora ku mi a sintimi ta desmayá, mi a kòrda riba SEÑOR; i mi orashon a yega serka Bo, te den Bo tèmpel santu.
  • Yonas 3:4 BSNP
    Anto Jonas a kuminsá pasa dor di e stat riba e promé dia di kaminda; i el a prediká i a bisa: "Aki kuarenta dia Nínive lo wòrdu destruí."
  • Mikeas 1:9 BSNP
    Pasobra su herida ta inkurabel, pasobra esaki a yega na Juda; el a yega na porta di mi pueblo, te na Jerusalèm.