Hebrew Strong's Lexicon

H8300

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׂרִיד

Transliteration: saw-reed'

Papiamentu: for di שָׂרַד; un sobrebibiente

KJV Definition: X bibu, a sobra, keda, restu

Verse usage

  • Numbernan 21:35 BSNP
    Asina nan a mat'é i su yu hòmbernan i henter su pueblo, te ora ku no a ked'é ni un hende, i nan a poderá di su tera.
  • Numbernan 24:19 BSNP
    Un for di Jakòb lo tin dominio, i lo destruí e restante for di e stat."
  • Deuteronomio 2:34 BSNP
    Asina e tempu ei nos a kapturá tur su statnan i a destruí tur hòmber, muhé i mucha di tur stat. Nos no a laga ni un sobrebibiente.
  • Deuteronomio 3:3 BSNP
    "Asina SEÑOR nos Dios a entregá Og tambe, rei di Basan, ku henter su pueblo, den nos man, i nos a derotá nan te ora ku no a keda ni un sobrebibiente.
  • Yozue 8:22 BSNP
    I e otronan a sali for di e stat pa kontra ku nan, asina ku nan a keda atrapá meimei di Israel, algun p'aki banda i algun p'aya banda; i Israel a sigui mata nan te ora no a keda ni un di esnan ku a sobrebibí òf ku a skapa.
  • Yozue 10:20 BSNP
    I a sosodé ku ora Josué i e yunan di Israel a kaba di mata nan den un matansa masha grandi mes, te ora nan a keda destruí, i e sobrebibientenan ku a keda a drenta e statnan fortifiká,
  • Yozue 10:28 BSNP
    Awor Josué a kapturá Makeda e dia ei i a dal é i su rei ku filo di spada; el a destruié kompletamente i tur hende ku tabata den djé. E no a laga ningun sobrebibiente. Asina el a hasi ku rei di Makeda meskos ku el a hasi ku rei di Jeriko.
  • Yozue 10:30 BSNP
    I SEÑOR a entregá esaki tambe den man di Israel, huntu ku su rei; i el a dal é i tur hende ku tabata biba den djé ku filo di spada. E no a laga ningun sobrebibiente den djé. Asina el a hasi ku su rei meskos ku el a hasi ku rei di Jeriko.
  • Yozue 10:33 BSNP
    E ora ei Horam, rei di Gezer, a bin yuda Lakis, i Josué a derotá é ku su pueblo te ora ku el a lagu'é sin ningun sobrebibiente.
  • Yozue 10:37 BSNP
    I nan a kaptur'é i a dal é, i su rei i tur su statnan i tur e hendenan ku tabata den djé, ku filo di spada. E no a laga ningun sobrebibiente, meskos ku el a hasi ku Eglon. I el a destruí e stat kompletamente i tur hende ku tabata den djé.
  • Yozue 10:39 BSNP
    I el a kapturá é ku su rei i tur su statnan, i nan a dal nan ku filo di spada i a destruí tur hende ku tabatin einan kompletamente. E no a laga ningun sobrebibiente. Meskos ku el a hasi ku Hebròn, asina el a hasi ku Debir i su rei, manera el a hasi tambe ku Libna i su rei.
  • Yozue 10:40 BSNP
    Asina Josué a dal henter e tera, e serunan, Negèv i e sabananan, e bahadanan i tur nan reinan. E no a laga ningun sobrebibiente, ma el a destruí kompletamente tur loke tabata hala rosea, meskos ku SEÑOR, e Dios di Israel, a ordená.
  • Yozue 11:8 BSNP
    I SEÑOR a entregá nan den man di Israel, asina ku nan a derotá nan i a pèrsiguí nan te na Gran Sidon i Misrefot-maim i e vaye di Mizpa bai pariba; i nan a mata nan te ora no a keda ni un sobrebibiente.
  • Huesnan 5:13 BSNP
    "E ora ei e sobrebibientenan a baha bin serka e nobelnan; e pueblo di SEÑOR a baha bin serka mi manera guereronan.
  • 2 Reinan 10:11 BSNP
    Asina Jehú a mata tur esnan ku a keda di e kas di Akab na Jezreel, i tur su hòmbernan grandi i su konosínan i su saserdotenan, te ora ku el a lagu'é sin sobrebibiente.
  • Job 18:19 BSNP
    E no tin ni desendiente ni posteridat entre su pueblo, ni ningun sobrebibiente na e lugá, kaminda e tabata biba.
  • Job 20:21 BSNP
    No ta keda nada pa e devorá; pesei su prosperidat no ta dura.
  • Job 20:26 BSNP
    skuridat kompleto ta wòrdu reservá pa su tesoronan, i kandela ku hende no a waya lo destruié; esei lo kaba ku e sobrebibiente den su tènt.
  • Job 27:15 BSNP
    Esnan di djé ku sobrebibí lo wòrdu derá pa motibu di e plaga, i nan biudanan lo no por yora.
  • Isaias 1:9 BSNP
    Si e SEÑOR di ehérsitonan no a laga algun sobrebibiente pa nos, nos lo tabata manera Sodoma, nos lo tabata manera Gomora.