Hebrew Strong's Lexicon
H8111
Lemma: שֹׁמְרוֹן
Transliteration: sho-mer-one'
Papiamentu: for di e participio aktivo di שָׁמַר; puesto di vigilansia; Shomeron, un lugá na Palestina
KJV Definition: Samaria
Verse usage
-
1 Reinan 13:32
BSNP
Pasobra siguramente lo sosodé loke ku el a sklama pa medio di e palabra di SEÑOR kontra e altar na Bèt-èl, i kontra tur e kasnan di e lugánan haltu ku tin den e statnan di Samaria."
- 1 Reinan 16:24 BSNP
-
1 Reinan 16:28
BSNP
Asina Omri a bai sosegá serka su tatanan i a wòrdu derá na Samaria; i su yu hòmber Akab a bira rei na su lugá.
-
1 Reinan 16:29
BSNP
Awor Akab, yu hòmber di Omri, a bira rei di Israel den e di trint'i ocho aña di Asa, rei di Juda; i Akab, yu hòmber di Omri, a reina bint'i dos aña riba Israel na Samaria.
-
1 Reinan 16:32
BSNP
Asina el a lanta un altar pa Baal den e kas di Baal, ku el a traha na Samaria.
-
1 Reinan 18:2
BSNP
Asina Elias a bai presentá su mes na Akab. Awor e hamber na Samaria tabata severo.
-
1 Reinan 20:1
BSNP
Awor Bèn-adad, rei di Siria, a reuní henter su ehérsito, i tabatin trint'i dos rei huntu kuné, ku kabai i garoshi. I el a bai rondoná Samaria i a bringa kontra djé.
-
1 Reinan 20:10
BSNP
I Bèn-adad a manda bis'é: "Ku e diosnan hasi asina ku mi i pió ainda, si e stòf di Samaria ta sufisiente pa yena man di henter e pueblo ku ta siguimi."
-
1 Reinan 20:17
BSNP
I e hobennan di e gobernantenan di e provinsianan a sali bai promé. I Bèn-adad a manda hòmbernan; i nan a kont'é, bisando: "Hòmbernan a sali for di Samaria."
-
1 Reinan 20:34
BSNP
I Bèn-adad a bis'é: "Lo mi debolbé e statnan ku mi tata a kita for di bo tata; i bo mag traha kayanan pa bo mes na Damasko, manera mi tata a traha na Samaria." Akab a bisa: "I ami lo lagabo bai a base di e aliansa aki." Asina el a sera un aliansa kuné i a lagu'é bai.
-
1 Reinan 20:43
BSNP
Asina rei di Israel a bai su kas ku mal beis i masha rabiá, i a yega Samaria.
-
1 Reinan 21:1
BSNP
Awor despues di e kosnan aki a sosodé ku Nabot e jezreelita tabatin un kunuku di wendrùif ku tabata keda na Jezreel, banda di e palasio di Akab, rei di Samaria.
-
1 Reinan 21:18
BSNP
"Lanta, baha bai pa kontra ku Akab, rei di Israel, kende ta na Samaria; mira, e ta den e kunuku di wendrùif di Nabot, kaminda el a baha bai pa poderá di djé.
-
1 Reinan 22:10
BSNP
Awor rei di Israel i Josafat, rei di Juda, tabata sintá kada un riba su trono, bistí na paña di rei, na e plenchi-di-bati-mainshi na entrada di e porta di Samaria; i tur e profetanan tabata profetisá nan dilanti.
-
1 Reinan 22:37
BSNP
Asina rei a muri i a wòrdu hibá na Samaria; i nan a dera rei na Samaria.
-
1 Reinan 22:38
BSNP
I nan a laba e garoshi na e tanki di Samaria (kaminda e prostitutanan tabata baña), i e kachónan tabata lembe su sanger, konforme e palabra di SEÑOR ku El a papia.
-
1 Reinan 22:51
BSNP
Okozias, yu hòmber di Akab, a bira rei di Israel na Samaria den e di dieshete aña di Josafat, rei di Juda, i el a reina dos aña riba Israel.
-
2 Reinan 1:2
BSNP
I Okozias a kai dor di e trali di su kamber ariba na Samaria, i a bira malu. Anto el a manda mensaheronan i a bisa nan: "Bai, konsultá ku Baal-zebub, e dios di Ekron, si mi ta rekuperá di e malesa aki."
-
2 Reinan 1:3
BSNP
Ma e Angel di SEÑOR a bisa Elias e tisbita: "Lanta, bai kontra ku e mensaheronan di rei di Samaria i bisa nan: 'Ta pasobra no tin Dios na Israel pesei boso ta bai konsultá ku Baal-zebub, e dios di Ekron?'
-
2 Reinan 2:25
BSNP
I for di ayanan el a bai Seru Karmelo, i for di ayanan el a bolbe bai Samaria.