Hebrew Strong's Lexicon

H7992

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שְׁלִישִׁי

Transliteration: shel-ee-shee'

Papiamentu: ordinal for di שָׁלוֹשׁ; di tres; femenino un di tres (parti); pa ekstenson, un di tres (dia, aña òf tempu); spesífikamente, un sèlda di di tres piso)

KJV Definition: di tres (parti, rango, tempu), tres (aña bieu)

Verse usage

  • Numbernan 19:12 BSNP
    Esun ei mester purifiká su mes for di impuresa ku e awa riba e di tres dia i riba e di shete dia; e ora ei e lo ta limpi; ma si e no purifiká su mes riba e di tres dia i riba e di shete dia, e lo no ta limpi.
  • Numbernan 19:19 BSNP
    E ora ei e persona limpi mester sprèngu esun impuru riba e di tres dia i riba e di shete dia; i riba e di shete dia e mester purifik'é di impuresa; i e mester laba su pañanan i baña su kurpa den awa i lo ta limpi ora nochi sera.
  • Numbernan 28:14 BSNP
    I nan ofrendanan di bibida mester ta mitar hin di biña pa un bishé machu, un di tres parti di un di kuater parti di un hin pa e karné chubatu i un di kuater parti di un hin pa un lamchi; esaki ta e ofrenda kimá di kada luna, pa tur e lunanan di aña.
  • Numbernan 29:20 BSNP
    'I riba e di tres dia: diesun bishé machu, dos karné chubatu, dieskuater lamchi machu di un aña, sin defekto;
  • Numbernan 31:19 BSNP
    "Anto boso kampa pafó di e kampamentu shete dia; ken ku a mata un persona i ken ku a mishi ku un kadaver, purifiká boso mes, boso i boso katibunan, riba e di tres dia i riba e di shete dia.
  • Deuteronomio 23:8 BSNP
    E yu hòmbernan ku nase pa nan den e di tres generashon mag drenta e asamblea di SEÑOR.
  • Deuteronomio 26:12 BSNP
    "Ora bo a kaba di paga henter e diesmo di bo produkshon den e di tres aña, e aña di paga diesmo, e ora ei bo mester duna e levita, e stranhero, e wérfano i e biuda esaki, pa nan kome den bo statnan i keda satisfecho.
  • Yozue 9:17 BSNP
    Anto e yunan di Israel a sali bai i a yega nan statnan riba e di tres dia. Awor nan statnan tabata Gabaon, Kafira, Beerot i Kiriat-jearim.
  • Yozue 19:10 BSNP
    Awor e di tres lòt a sali pa e yu hòmbernan di Zabulon segun nan famianan. I e teritorio di nan erensia tabata yega te na Sarid.
  • Huesnan 20:30 BSNP
    I e yunan di Israel a bai kontra e yu hòmbernan di Benjamin riba e di tres dia i a pone nan mes den òrdu di bataya kontra Gabaa, manera otro biahanan.
  • 1 Samuel 3:8 BSNP
    Asina SEÑOR a bolbe yama Samuel pa di tres biaha. I el a lanta i a bai serka Elí i a bisa: "At'ami aki, pasobra bo a yamami." E ora ei Elí a komprendé ku ta SEÑOR tabata yama e mucha hòmber.
  • 1 Samuel 17:13 BSNP
    I e tres yu hòmbernan mas grandi di Isaí a sigui Saul den bataya. I nòmber di su tres yu hòmbernan ku a bai den bataya tabata Eliab, e primogénito, esun di dos Abinadab, i esun di tres Sama.
  • 1 Samuel 19:21 BSNP
    I ora nan a bisa Saul esaki, el a manda otro mensaheronan, i nan tambe a profetisá. Asina Saul a bolbe manda mensaheronan pa di tres biaha, i nan tambe a profetisá.
  • 1 Samuel 20:5 BSNP
    Asina David a bisa Jonatan: "Mira, mañan ta luna nobo, i mi mester bai sinta kome ku rei. Ma lagami bai, pa mi bai skonde den kunuku te na e di tres anochi.
  • 1 Samuel 20:12 BSNP
    E ora ei Jonatan a bisa David: "SEÑOR, e Dios di Israel, sea testigu! Despues ku mi a averiguá for di mi tata mañan na e mesun ora aki, òf riba e di tres dia, mira, si kos resultá bon pa David, lo mi no manda rospondi i lagabo sa?
  • 1 Samuel 30:1 BSNP
    Awor a sosodé ku ora David ku su hòmbernan a yega Ziklag riba e di tres dia, nan a haña ku e amalekitanan a invadí Negèv i Ziklag, i a derotá Ziklag i a kim'é ku kandela;
  • 2 Samuel 1:2 BSNP
    I a sosodé ku riba e di tres dia a bin un hòmber for di e kampamentu di Saul, ku su pañanan gesker i ku tera riba su kabes. I ora ku el a yega serka David, el a tira su kurpa abou ku su kara te na suela.
  • 2 Samuel 3:3 BSNP
    i su di dos yu, Kileab, di Abigail, biuda di Nabal e karmelita; i e di tres, Absalon, yu hòmber di Maaka, yu muhé di Talmai, rei di Gesur;
  • 2 Samuel 18:2 BSNP
    I David a manda e pueblo bai, un di tres parti bou di komando di Joab, un di tres parti bou di komando di Abisai, yu hòmber di Sarvia, Joab su ruman hòmber, i un di tres parti bou di komando di Itai e geteo. I rei a bisa e pueblo: "Siguramente ami mes tambe lo bai ku boso."
  • 2 Samuel 23:18 BSNP
    I Abisai, ruman hòmber di Joab, yu hòmber di Sarvia, tabata hefe di e trintanan. I el a zwai su lansa kontra tres shen i a mata nan; i el a haña fama meskos ku e tresnan.